“霜来红叶楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜来红叶楼”全诗
独立俯闲阶,风动秋千索。
雨后碧苔院,霜来红叶楼。
闲阶上斜日,鹦鹉伴人愁。
酒力滋睡眸,卤莽闻街鼓。
欲明天更寒,东风打窗雨。
罗幕生春寒,绣窗愁未眠。
南湖一夜雨,应湿采莲船。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《效崔国辅体四首》韩偓 翻译、赏析和诗意
诗词《效崔国辅体四首》是唐代诗人韩偓所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
澹月照中庭,海棠花自落。
在宁静的夜晚,室内被柔和的月光照亮,海棠花自然凋落。
独立俯闲阶,风动秋千索。
独自站在闲阶上,眺望着前面的景色,秋风摇动秋千的绳索。
雨后碧苔院,霜来红叶楼。
雨后院子里长满了碧绿的苔藓,霜降后红叶覆盖了楼阁。
闲阶上斜日,鹦鹉伴人愁。
闲散的台阶上,斜阳斜射。鹦鹉陪伴着人们的忧愁。
酒力滋睡眸,卤莽闻街鼓。
酒力滋养着疲倦的眼睛,听到远处传来的街头鼓声。
欲明天更寒,东风打窗雨。
明天将更加寒冷,东风劲吹打在窗户上。
罗幕生春寒,绣窗愁未眠。
绸罗窗帘显示出春天的寒意,绣花窗户流露出主人的忧愁。
南湖一夜雨,应湿采莲船。
南湖一夜的雨水,应该已经湿透了采莲的船只。
这首诗以描绘宁静、静谧的景色为主题,运用细腻的描写手法,将夜晚月光、花朵凋落、风吹秋千、雨水、霜降等自然景物与人的愁绪相结合,突显出主人公的孤独和忧愁心情。整首诗行井然有序,语言诙谐隽永,使读者能够感受到作者的情感表达。它通过对细节的描述,揭示了人类情感、自然景物和人生的交融,给人以深思和共鸣。
“霜来红叶楼”全诗拼音读音对照参考
xiào cuī guó fǔ tǐ sì shǒu
效崔国辅体四首
dàn yuè zhào zhōng tíng, hǎi táng huā zì luò.
澹月照中庭,海棠花自落。
dú lì fǔ xián jiē, fēng dòng qiū qiān suǒ.
独立俯闲阶,风动秋千索。
yǔ hòu bì tái yuàn, shuāng lái hóng yè lóu.
雨后碧苔院,霜来红叶楼。
xián jiē shàng xié rì, yīng wǔ bàn rén chóu.
闲阶上斜日,鹦鹉伴人愁。
jiǔ lì zī shuì móu, lǔ mǎng wén jiē gǔ.
酒力滋睡眸,卤莽闻街鼓。
yù míng tiān gèng hán, dōng fēng dǎ chuāng yǔ.
欲明天更寒,东风打窗雨。
luó mù shēng chūn hán, xiù chuāng chóu wèi mián.
罗幕生春寒,绣窗愁未眠。
nán hú yī yè yǔ, yīng shī cǎi lián chuán.
南湖一夜雨,应湿采莲船。
“霜来红叶楼”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。