“遥指征途羡鸟飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥指征途羡鸟飞”出自唐代韩偓的《离家第二日却寄诸兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo zhǐ zhēng tú xiàn niǎo fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“遥指征途羡鸟飞”全诗

《离家第二日却寄诸兄弟》
睡起褰帘日出时,今辰初恨间容辉。
千行泪激傍人感,一点心随健步归。
却望山川空黯黯,回看僮仆亦依依。
定知兄弟高楼上,遥指征途羡鸟飞

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《离家第二日却寄诸兄弟》韩偓 翻译、赏析和诗意

离家第二日却寄诸兄弟

睡起褰帘日出时,今辰初恨间容辉。
千行泪激傍人感,一点心随健步归。
却望山川空黯黯,回看僮仆亦依依。
定知兄弟高楼上,遥指征途羡鸟飞。

中文译文:离家的第二天却给兄弟们写信

睡醒时拉开帘子见到日出,今天一早就开始对亲人的思念。
泪水涌出,使旁人也感到悲伤,留下一颗心,随着健步归家。
回看山川,一片空旷暗淡,回望僮仆们,也是舍不得离别。
确定兄弟们在高楼之上,远望着前方的路,羡慕鸟儿自由飞翔。

诗意和赏析:这首诗是唐代诗人韩偓写给他离家后寄给兄弟们的家书。诗人在离家第二天睡醒时,看到了美丽的日出,但这美景却引起了他对家人的思念之情。他的泪水激动地流下,感动了周围的人,他用一颗心随着坚定的步伐回家。他回望山川,感觉一片空虚暗淡;回望僮仆,也感到了不舍。诗人确定自己的兄弟们高居在楼上,遥望着未来的道路,他羡慕鸟儿自由飞翔的那种无拘无束的感觉。整首诗以离别之情表达了诗人对家人的思念和对未来的憧憬,展示了唐代时期人们在离别中对家庭和亲情的珍视与重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥指征途羡鸟飞”全诗拼音读音对照参考

lí jiā dì èr rì què jì zhū xiōng dì
离家第二日却寄诸兄弟

shuì qǐ qiān lián rì chū shí, jīn chén chū hèn jiān róng huī.
睡起褰帘日出时,今辰初恨间容辉。
qiān xíng lèi jī bàng rén gǎn,
千行泪激傍人感,
yì diǎn xīn suí jiàn bù guī.
一点心随健步归。
què wàng shān chuān kōng àn àn, huí kàn tóng pú yì yī yī.
却望山川空黯黯,回看僮仆亦依依。
dìng zhī xiōng dì gāo lóu shàng, yáo zhǐ zhēng tú xiàn niǎo fēi.
定知兄弟高楼上,遥指征途羡鸟飞。

“遥指征途羡鸟飞”平仄韵脚

拼音:yáo zhǐ zhēng tú xiàn niǎo fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥指征途羡鸟飞”的相关诗句

“遥指征途羡鸟飞”的关联诗句

网友评论

* “遥指征途羡鸟飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥指征途羡鸟飞”出自韩偓的 《离家第二日却寄诸兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。