“马蹄闲慢水溶溶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马蹄闲慢水溶溶”全诗
黄昏后见山田火,胧fC时闻县郭钟,瘦竹迸生僧坐石,野藤缠杀鹤翘松。
钓矶自别经秋雨,长得莓苔更几重。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《归紫阁下》韩偓 翻译、赏析和诗意
译文:《归紫阁下》
一路携笈归彼紫阁峰,
马蹄轻缓,水声缭绕。
黄昏色彩褪去,山田处燃起篝火,
微霭时分,县郭钟声传来。
瘦竹间迸发僧侣坐在石头上,
野藤缠绕,杀鹤翘起松枝。
钓矶自离别经受秋雨,
莓苔逐渐多层交织。
诗意:此诗描绘了诗人归途中的一些场景和感受。诗人一路上驾着马匹缓缓行进,沿途的山水和水声营造出一种宁静的氛围。当黄昏来临时,远处的山田里点燃了篝火,微弱的火光在暮色中闪烁。同时,县城周围的钟声传来,给人一种回家的温暖感觉。诗人还观察到一位瘦削的僧人坐在石头上,周围的野藤缠绕着松树,松枝上有只杀鹤翘起。最后,诗人描述了一处钓矶,钓矶在经历了秋雨之后生长出了厚厚的莓苔。
赏析:整首诗以自然景色和人物描写为主线,通过诗人的感知和观察,展示了一种与自然和谐相处、宁静而美丽的归途。诗人通过描绘山水、火光、钟声等细节,创造了一种淡雅而富有情趣的意境。同时,诗中的僧人和杀鹤,也增加了一些神秘与哲理的色彩。整体而言,这首诗以简洁的语言表达了归途的景色和感受,使读者也能感受到其中的宁静和美好。
“马蹄闲慢水溶溶”全诗拼音读音对照参考
guī zǐ gé xià
归紫阁下
yī jí xié guī zǐ gé fēng, mǎ tí xián màn shuǐ róng róng.
一笈携归紫阁峰,马蹄闲慢水溶溶。
huáng hūn hòu jiàn shān tián huǒ,
黄昏后见山田火,
lóng fC shí wén xiàn guō zhōng, shòu zhú bèng shēng sēng zuò shí, yě téng chán shā hè qiào sōng.
胧fC时闻县郭钟,瘦竹迸生僧坐石,野藤缠杀鹤翘松。
diào jī zì bié jīng qiū yǔ, zhǎng de méi tái gèng jǐ zhòng.
钓矶自别经秋雨,长得莓苔更几重。
“马蹄闲慢水溶溶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。