“寂寥思晤语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寥思晤语”全诗
目随棋客静,心共睡僧闲。
归鸟城衔日,残虹雨在山。
寂寥思晤语,何夕款柴关。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《社后》韩偓 翻译、赏析和诗意
《社后》是唐代诗人韩偓所作的一首诗。这首诗的中文译文如下:
社后重阳近,
The Chongyang Festival comes after the harvest season,
云天澹薄间。
The sky is vast and tranquil.
目随棋客静,
My eyes follow the chess players in silence,
心共睡僧闲。
While my heart shares the leisure of sleeping monks.
归鸟城衔日,
Returning birds bring the setting sun to the city,
残虹雨在山。
A lingering rainbow appears after the rain on the mountains.
寂寥思晤语,
In this quietness, I long for intimate conversations,
何夕款柴关。
When will I have the chance to meet my friends at Chai Guan?
这首诗描绘了一个宁静而寂寥的场景。社后是庆祝丰收后的传统节日,在这个节日里,人们通过各种活动来欢庆和享受。诗中的云天澹薄间表示了大自然的宁静和广阔。棋客静和睡僧闲体现了诗人自己的宁静和闲适心情。归鸟城衔日和残虹雨在山则是景物的自然描写,使整个场景更加寂静而美丽。
然而,诗人的内心却渴望着与朋友们有一次亲密的交流,思念彼此的言语和相遇。最后一句“何夕款柴关”表达了诗人对朋友们相聚的期待和思念之情。这首诗通过描绘宁静的场景,表达了诗人对友谊和情感交流的渴望,以及对社后这个节日的思念和向往。
“寂寥思晤语”全诗拼音读音对照参考
shè hòu
社后
shè hòu chóng yáng jìn, yún tiān dàn báo jiān.
社后重阳近,云天澹薄间。
mù suí qí kè jìng, xīn gòng shuì sēng xián.
目随棋客静,心共睡僧闲。
guī niǎo chéng xián rì, cán hóng yǔ zài shān.
归鸟城衔日,残虹雨在山。
jì liáo sī wù yǔ, hé xī kuǎn chái guān.
寂寥思晤语,何夕款柴关。
“寂寥思晤语”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。