“万里关山如咫尺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里关山如咫尺”全诗
故老未曾忘炙背,何人终拟问苞茅。
融风渐暖将回雁,滫水犹腥近斩蛟。
万里关山如咫尺,女床唯待凤归巢。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《有感》韩偓 翻译、赏析和诗意
《有感》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。诗意表达了诗人对离别的思念和对长久守候的期待。
坚辞羽葆与吹铙,翻向天涯困系匏。
无论是拒绝出征还是放弃吹奏乐器,我都将自己困在了天涯边际。
故老未曾忘炙背,何人终拟问苞茅。
我的老朋友们仍然记得我烙在背上的刻痕,但那个人最终还是能够梳理出我的躁动和无奈。
融风渐暖将回雁,滫水犹腥近斩蛟。
随着春风的温暖,候鸟会飞回来,河水也将恢复清澈,就像斩断恶龙的机会。
万里关山如咫尺,女床唯待凤归巢。
千山万水虽然遥远,但也只是咫尺。我在女儿床前等待她的归来,就像凤凰归巢。
这首诗以朴素的语言,通过对离别的思念和对重逢的期待的表达,诗人用具体的意象和隐喻描绘出了自己的内心世界。韩偓借助物象和景物,寄托出离散思乡之情,表达了对亲人和故土的期盼和思念之情。
“万里关山如咫尺”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
jiān cí yǔ bǎo yǔ chuī náo, fān xiàng tiān yá kùn xì páo.
坚辞羽葆与吹铙,翻向天涯困系匏。
gù lǎo wèi zēng wàng zhì bèi,
故老未曾忘炙背,
hé rén zhōng nǐ wèn bāo máo.
何人终拟问苞茅。
róng fēng jiàn nuǎn jiāng huí yàn, xiǔ shuǐ yóu xīng jìn zhǎn jiāo.
融风渐暖将回雁,滫水犹腥近斩蛟。
wàn lǐ guān shān rú zhǐ chǐ, nǚ chuáng wéi dài fèng guī cháo.
万里关山如咫尺,女床唯待凤归巢。
“万里关山如咫尺”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。