“酒仙同避世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒仙同避世”出自唐代韩偓的《花时与钱尊师同醉因成二十字》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xiān tóng bì shì,诗句平仄:仄平平仄仄。
“酒仙同避世”全诗
《花时与钱尊师同醉因成二十字》
桥下浅深水,竹间红白花。
酒仙同避世,何用厌长沙。
酒仙同避世,何用厌长沙。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《花时与钱尊师同醉因成二十字》韩偓 翻译、赏析和诗意
花时与钱尊师同醉因成二十字
桥下浅深水,竹间红白花。
酒仙同避世,何用厌长沙。
译文:
在桥下浅深的水中,竹林里开着红白花朵。
酒仙们一同避世,为何要厌弃长沙。
诗意:
这首诗借用了桥下的水和竹间的花朵来表达一种醉意和忘却尘世的情景。诗人通过描绘桥下水的变化和竹间花朵的色彩,表达了诗人与酒仙们一同醉饮的情感。而“避世”则是指远离繁忙的都市生活,与大自然融为一体,享受宁静与自由。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与酒仙们一同醉饮的场景。桥下浅深的水和竹间红白花承载了韵律与美感,使整首诗显得清新、自然。诗人与酒仙们避世而去,与都市繁忙的生活背道而驰,传递出对自由、宁静的向往。这首诗简洁明了,表达了对醉意和远离尘世的渴望,给人以舒缓和想象的空间。
“酒仙同避世”全诗拼音读音对照参考
huā shí yǔ qián zūn shī tóng zuì yīn chéng èr shí zì
花时与钱尊师同醉因成二十字
qiáo xià qiǎn shēn shuǐ, zhú jiān hóng bái huā.
桥下浅深水,竹间红白花。
jiǔ xiān tóng bì shì, hé yòng yàn cháng shā.
酒仙同避世,何用厌长沙。
“酒仙同避世”平仄韵脚
拼音:jiǔ xiān tóng bì shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酒仙同避世”的相关诗句
“酒仙同避世”的关联诗句
网友评论
* “酒仙同避世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒仙同避世”出自韩偓的 《花时与钱尊师同醉因成二十字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。