“身逐孤舟万里行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身逐孤舟万里行”出自唐代崔涂的《夷陵夜泊》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shēn zhú gū zhōu wàn lǐ xíng,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“身逐孤舟万里行”全诗
《夷陵夜泊》
家依楚塞穷秋别,身逐孤舟万里行。
一曲巴歌半江月,便应消得二毛生。
一曲巴歌半江月,便应消得二毛生。
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《夷陵夜泊》崔涂 翻译、赏析和诗意
夷陵夜泊
家依楚塞穷秋别,
身逐孤舟万里行。
一曲巴歌半江月,
便应消得二毛生。
中文译文:
家在楚塞之边,穷秋时节与亲人分别,
身踏孤舟,漂泊在千里之外。
漫漫长夜,一曲巴歌伴随着半江的明月,
使我更加思念家乡,消解了我在异乡的孤独。
诗意:
这首诗描绘了作者夜晚在夷陵的泊船经历。他身处陌生的地方,与亲人分别,孤独而漂泊。然而,在这黯淡的夜色中,他却能够听到江上传来的歌声,并见到皎洁的月光。这样的景象让他回忆起家乡、亲人,减轻了他身在异乡的孤独之感。
赏析:
这首诗以简练的语言展现出了作者的流浪心境。通过描述作者身处陌生环境、与亲人分别的情景,以及在夜晚听到巴歌、看到明月的感受,表达了对家乡的思念和对流浪的孤独的感受。巴歌和明月是中国文化中常见的象征物,代表着情感的流露和美好的寄托。整首诗以简洁而有力的文字展现了作者内心的思绪和情感,读来让人心生共鸣。
“身逐孤舟万里行”全诗拼音读音对照参考
yí líng yè pō
夷陵夜泊
jiā yī chǔ sāi qióng qiū bié, shēn zhú gū zhōu wàn lǐ xíng.
家依楚塞穷秋别,身逐孤舟万里行。
yī qǔ bā gē bàn jiāng yuè, biàn yīng xiāo de èr máo shēng.
一曲巴歌半江月,便应消得二毛生。
“身逐孤舟万里行”平仄韵脚
拼音:shēn zhú gū zhōu wàn lǐ xíng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“身逐孤舟万里行”的相关诗句
“身逐孤舟万里行”的关联诗句
网友评论
* “身逐孤舟万里行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身逐孤舟万里行”出自崔涂的 《夷陵夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。