“谁与奠椒浆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁与奠椒浆”全诗
本图安楚国,不是怨怀王。
庙古碑无字,洲晴蕙有香。
独醒人尚笑,谁与奠椒浆。
分类:
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《屈原庙》崔涂 翻译、赏析和诗意
《屈原庙》是唐代诗人崔涂创作的一首诗。这首诗描绘了屈原遭受诽谤、陷害的遭遇,以及崔涂对屈原的崇敬和怀念之情。
诗中说到,谗言比祸患更容易避免,沉默未能消除冤屈。作者绘制了一幅安放着屈原庙的图画,表达了他对楚国的祈愿,但这并不是对昔日楚怀王的怨恨。庙上的古碑上没有文字,而庙下的洲地晴朗,浓郁的花香扑鼻。这里只有作者独自清醒,与他人共享醇美的美酒。他感叹没有人与他一同奠椒浆(一种古代祭祀用的酒)。
这首诗表达了对屈原的敬仰和怀念之情。作者通过描述屈原遭受诽谤和沉默的冤屈,表达了对诗人的同情和对清正的人的崇拜。诗中还展示了对楚国的热爱和对昔日王者的虔诚祈愿,同时也表达了作者对世事浮躁的不满和对独自清醒的向往。
诗中的阐述深情,情感真挚。通过对屈原遭遇的描写和对楚国的祈愿,诗人成功地表达出了对大义和正直的崇敬,以及对世俗中不公正和不平的厌恶。
中文译文:
谗言比祸患更容易避免,
沉默未能消除冤屈。
我想画一幅图,
屈原庙内庄严安置。
并非对昔日的王的怨恨,
只是祈愿楚国安宁。
庙的古碑上没有一字,
洲地晴朗,蕙花香浓。
只有我一个人清醒,
谁与我一起奠祭椒浆。
诗意和赏析:
《屈原庙》这首诗,通过对屈原遭受诽谤和沉默冤屈的描写,表达了对正直者的敬仰和对不公正的不满。诗人通过创作描绘了一个安放屈原庙的图画,表达了他对楚国的虔诚祈愿,同时表达了他对昔日的大王的仁慈和怀念。诗中渲染了屈原的悲剧遭遇和不公正的情况,以此表达了对正义和清心寡欲者的崇敬。
诗中通过庙的古碑上没有一字的描写,展示了对历史的尊重和对屈原的怀念。庙的下面的洲地晴朗,蕙花香浓,为诗中的场景增添了一丝宁静和美感。
最后,诗人描述了独自清醒、与他人共享醇美美酒的情景,表达了对俗世浮躁的厌恶和对独立思考的向往。
总的来说,这首诗以清新而真挚的情感表达了对屈原的敬仰和怀念之情,同时表达了作者对楚国的祈愿,以及对世事浮躁和不公正的不满之情。
“谁与奠椒浆”全诗拼音读音对照参考
qū yuán miào
屈原庙
chán shèng huò nán fáng, shěn yuān xìn kě shāng.
谗胜祸难防,沈冤信可伤。
běn tú ān chǔ guó, bú shì yuàn huái wáng.
本图安楚国,不是怨怀王。
miào gǔ bēi wú zì, zhōu qíng huì yǒu xiāng.
庙古碑无字,洲晴蕙有香。
dú xǐng rén shàng xiào, shuí yǔ diàn jiāo jiāng.
独醒人尚笑,谁与奠椒浆。
“谁与奠椒浆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。