“废屋寒风吹野薪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“废屋寒风吹野薪”全诗
多年羊虎犹眠石,败壁貂蝉只贮尘。
万古云山同白骨,一庭花木自青春。
永思陵下犹凄切,废屋寒风吹野薪。
分类:
《过清凉寺王导墓下》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
《过清凉寺王导墓下》
江左风流廊庙人,
荒坟抛与梵宫邻。
多年羊虎犹眠石,
败壁貂蝉只贮尘。
万古云山同白骨,
一庭花木自青春。
永思陵下犹凄切,
废屋寒风吹野薪。
译文:
来到江左,廊庙中的风流人物,
荒废的坟墓与梵宫相邻。
多年过去,石头上仍有着羊和虎的眠息,
败坏的壁画只藏着尘埃。
万古的云山中共伴着白骨,
一庭的花木依然青春盛开。
永远怀念着陵墓下的人,仍然感觉悲凉,
废弃的屋子里寒风吹着荒野上的柴薪。
诗意和赏析:
这首诗以描写清凉寺王导墓下景象为主题,写出了墓地的凄凉和荒芜。通过对墓地的描写,表达了对逝者的怀念之情,以及岁月的冲刷和消逝之感。诗人将墓地与梵宫相邻,暗示了生死的对比和寓意,墓地的荒废和梵宫的荣华形成了强烈的对比。羊和虎的眠息表达了人物的恢弘和伟大,而败坏的壁画则昭示了时光的流转和物是人非。云山与白骨相伴,花木与青春共存,表达了生命与死亡、青春与衰老的对立。最后两句,诗人以废屋和寒风吹野薪形象描写了墓地的凄凉和废弃,凸显了岁月的冷酷和消逝之感。整首诗以景物描写抒发情感,深情而寓意独特。
“废屋寒风吹野薪”全诗拼音读音对照参考
guò qīng liáng sì wáng dǎo mù xià
过清凉寺王导墓下
jiāng zuǒ fēng liú láng miào rén, huāng fén pāo yǔ fàn gōng lín.
江左风流廊庙人,荒坟抛与梵宫邻。
duō nián yáng hǔ yóu mián shí,
多年羊虎犹眠石,
bài bì diāo chán zhǐ zhù chén.
败壁貂蝉只贮尘。
wàn gǔ yún shān tóng bái gǔ, yī tíng huā mù zì qīng chūn.
万古云山同白骨,一庭花木自青春。
yǒng sī líng xià yóu qī qiè, fèi wū hán fēng chuī yě xīn.
永思陵下犹凄切,废屋寒风吹野薪。
“废屋寒风吹野薪”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。