“长寡老中闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长寡老中闲”全诗
未能分寇盗,徒欲满关山。
背冷金蟾滑,毛寒玉兔顽。
姮娥谩偷药,长寡老中闲。
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《秋夕对月》罗隐 翻译、赏析和诗意
中文译本:
秋夕对月
夜晚月色如洁净的水滴,在楼上靠着望着月亮。
心中虽未能分辨盗贼的真实面貌,却放到满足通过关山。
背部受冷感觉像金制的蟾蜍一般滑溜,浑身感到寒意如同冰冷的玉兔固执不化。
美丽的姮娥只顾着窃取仙丹,而我却成了长寡老人在中间无所作为。
诗意:
这首诗以秋夕之夜为背景,通过对月亮的描绘,表达了作者在寂静的夜晚的感慨和加深思索。作者利用了形象生动的比喻来传达他的感受。他坐在楼上,倚着望月,心中思绪万千。虽然他不能分辨出真正的盗贼,但他却渴望满足通过关山的愿望。在这个过程中,作者感受到寒冷,感觉背部冰凉,仿佛是摸到了金蟾蜍一样滑溜。整个身体感到冷寒,如同坚硬冰冷的玉兔般顽固。而姮娥则只顾着贪图仙丹,而作者却感到自己如同寡妇一般孤独无助。
赏析:
这首诗以唐代罗隐的独特的语言和想象,表达了作者在秋夕之夜的孤独和内心的追求,同时也传达了对人生徒劳无功的感叹。作者通过描绘夜晚的月亮,使读者能够感受到他的情感和心境。通过金蟾蜍和玉兔的比喻,创造出了一种寒冷的氛围,形容了作者内心的孤寂和沉思。这首诗充满了艺术的想象力,同时也透露出对人生意义的思考。整体上,这首诗表达了作者对生活的渴望以及对自身境遇的反思。
“长寡老中闲”全诗拼音读音对照参考
qiū xī duì yuè
秋夕对月
yè yuè sè kě jū, yǐ lóu liáo jiě yán.
夜月色可掬,倚楼聊解颜。
wèi néng fēn kòu dào, tú yù mǎn guān shān.
未能分寇盗,徒欲满关山。
bèi lěng jīn chán huá, máo hán yù tù wán.
背冷金蟾滑,毛寒玉兔顽。
héng é mán tōu yào, zhǎng guǎ lǎo zhōng xián.
姮娥谩偷药,长寡老中闲。
“长寡老中闲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。