“西望不胜情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西望不胜情”全诗
人心犹未革,天意似难明。
四海霍光第,六宫张奉营。
陪臣无以报,西望不胜情。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《使者》罗隐 翻译、赏析和诗意
使者衔中旨,
崎岖万里行。
人心犹未革,
天意似难明。
四海霍光第,
六宫张奉营。
陪臣无以报,
西望不胜情。
中文译文:使者带着旨意,
穿越崎岖万里之行。
人心依旧未能改变,
天意仿佛难以理解。
四方万国都向皇帝效忠,
六宫宫女都在侍奉。
臣子无以回报殊恩,
凝视西方,情感难胜。
诗意和赏析:这首诗以使者的角度展现了唐朝时期的政治情况。使者背负着帝王的旨意,长途跋涉,经历了艰辛。诗人通过“人心犹未革,天意似难明”表达了人民对于时局变动的不安和对天命的迷茫。同时,诗中也透露了唐朝朝廷的权力核心在皇帝手中,四方万国都效忠于他,六宫宫女都侍奉他。而作为陪臣的诗人却无法回报这殊荣,只能望向西方表示思念之情。整首诗情感激荡,展现了政治中的荣耀与权谋,以及诗人作为一个陪臣的无奈与追忆之情。
“西望不胜情”全诗拼音读音对照参考
shǐ zhě
使者
shǐ zhě xián zhōng zhǐ, qí qū wàn lǐ xíng.
使者衔中旨,崎岖万里行。
rén xīn yóu wèi gé, tiān yì shì nán míng.
人心犹未革,天意似难明。
sì hǎi huò guāng dì, liù gōng zhāng fèng yíng.
四海霍光第,六宫张奉营。
péi chén wú yǐ bào, xī wàng bù shèng qíng.
陪臣无以报,西望不胜情。
“西望不胜情”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。