“谩劳惆怅凤城东”的意思及全诗出处和翻译赏析

谩劳惆怅凤城东”出自唐代罗隐的《重送朗州张员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mán láo chóu chàng fèng chéng dōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“谩劳惆怅凤城东”全诗

《重送朗州张员外》
朱轮此去正春风,且驻青云听断蓬。
一榻早年容孺子,双旌今日别文翁。
诚知汲善心长在,争奈干时迹转穷。
酬德酬恩两无路,谩劳惆怅凤城东

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《重送朗州张员外》罗隐 翻译、赏析和诗意

《重送朗州张员外》是唐代诗人罗隐的作品。这首诗描写了诗人与朗州张员外的离别情景,表达了对友谊的珍惜和对时光流转的感慨。

诗中写到,朗州张员外准备乘坐朱轮离开,正值春风和煦,诗人便在这美好的天气下停下来,静静地聆听着蓬勃的春风的吹拂声。然后将目光投向青云之上,希望借助高处的视角,能够更加清晰地看到远方的蓬帆。接下来,诗人回忆起与张员外早年的相识与相识,两人共同度过的美好时光仿佛在眼前一一浮现。如今,张员外已经是当地的重要官员,受人尊崇。离别之时,他骑着双旌而来,象征着官员身份的威严。罗隐明白,虽然张员外离开,但是他的善良和忠诚之心永远存在。然而,诗人扼腕叹息,恨自己此刻无能为力,无法再去追随员外的身影。诗人寄托了自己的心愿,希望能够回报张员外的恩德,但他也明白,酬报恩德的机会已经渺茫。最后,诗人感到劳累和失望,惆怅地注视着远方的凤城东去。

这首诗词表达了诗人罗隐对友谊的珍视和离别的伤感。诗人通过描绘离别场景,展示了自己对张员外的深情厚意和对友谊的追忆。同时,诗人也表达了自己的无奈和对时光流逝的感慨,对自己无法再追随友人脚步的懊悔和痛心。整首诗意典雅,情感真挚,表达了友谊的重要性和离别的痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谩劳惆怅凤城东”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng lǎng zhōu zhāng yuán wài
重送朗州张员外

zhū lún cǐ qù zhèng chūn fēng, qiě zhù qīng yún tīng duàn péng.
朱轮此去正春风,且驻青云听断蓬。
yī tà zǎo nián róng rú zǐ,
一榻早年容孺子,
shuāng jīng jīn rì bié wén wēng.
双旌今日别文翁。
chéng zhī jí shàn xīn zhǎng zài, zhēng nài gàn shí jī zhuǎn qióng.
诚知汲善心长在,争奈干时迹转穷。
chóu dé chóu ēn liǎng wú lù, mán láo chóu chàng fèng chéng dōng.
酬德酬恩两无路,谩劳惆怅凤城东。

“谩劳惆怅凤城东”平仄韵脚

拼音:mán láo chóu chàng fèng chéng dōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谩劳惆怅凤城东”的相关诗句

“谩劳惆怅凤城东”的关联诗句

网友评论

* “谩劳惆怅凤城东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谩劳惆怅凤城东”出自罗隐的 《重送朗州张员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。