“武牢关外庾公楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武牢关外庾公楼”全诗
满扇好风吹郑圃,一车甘雨别皇州。
尚书碛冷鸿声晚,仆射陂寒树影秋。
从此文星在何处,武牢关外庾公楼。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《送郑州严员外》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词《送郑州严员外》是唐代罗隐创作的一首诗,描写的是罗隐送别严员外离京东征的情景。
中文译文:
打算用我的刀笔去勾勒出王猷的形象,
东去之前先要分担圣主的忧虑。
微风吹过郑园,给我满面清风,
一车甘露送别皇城。
尚书碛冷,鸿鸟声声入晚,
仆射陂寒,秋影透过寒树。
自此,文星在何处,
武牢关外庾公楼。
诗意:
这首诗以送别严员外为题材。诗人将自己的刀笔比喻为润色王猷美德的工具,表示自己愿意为他润色名声,传扬他的美名。诗人表达了对严员外远行的守望和祝福之情,并将自己的心思与严员外共享,表示自己与严员外是志同道合的朋友,对他的离去深感忧虑。同样,严员外东行后也将错过京城的清凉微风和香雨,取而代之的是沙碛的寒冷和秋天的寂静。最后,诗人问道,此后文人的才华将在何处展现,庾公楼这座楼阁将成为他们的居所。
赏析:
这首诗以送别的情景为背景,通过描绘自然景物和表达自己的思念之情,将离别带来的伤感和无奈表达得淋漓尽致。诗人将自己的心思与严员外分享,表达了自己对他的敬爱和离别的不舍之情。同时,诗人通过自然景物的描绘,增强了诗中的感情色彩,使得整首诗情感丰富且富有凄凉之美。最后一句,“从此文星在何处,武牢关外庾公楼”,以问句的形式给出了诗人对未来的思考和期待,诗人希望继承文化遗产的人们能在庾公楼中继续创作,传承文明。
总的来说,这首诗既表达了离别的哀伤,又展示了对友谊和文化传承的思考,既有个人情感的流露,也有对文化传统的关注,是一首情感丰富、意蕴深远的送别诗。
“武牢关外庾公楼”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng zhōu yán yuán wài
送郑州严员外
yù jiāng dāo bǐ rùn wáng yóu, dōng qù xiān fēn shèng zhǔ yōu.
欲将刀笔润王猷,东去先分圣主忧。
mǎn shàn hǎo fēng chuī zhèng pǔ,
满扇好风吹郑圃,
yī chē gān yǔ bié huáng zhōu.
一车甘雨别皇州。
shàng shū qì lěng hóng shēng wǎn, pú yè bēi hán shù yǐng qiū.
尚书碛冷鸿声晚,仆射陂寒树影秋。
cóng cǐ wén xīng zài hé chǔ, wǔ láo guān wài yǔ gōng lóu.
从此文星在何处,武牢关外庾公楼。
“武牢关外庾公楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。