“旅魂穷命自相疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅魂穷命自相疑”出自唐代罗隐的《投所思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ hún qióng mìng zì xiāng yí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“旅魂穷命自相疑”全诗

《投所思》
憔悴长安何所为,旅魂穷命自相疑
满川碧嶂无归日,一榻红尘有泪时。
雕琢只应劳郢匠,膏肓终恐误秦医。
浮生七十今三十,从此凄惶未可知。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《投所思》罗隐 翻译、赏析和诗意

《投所思》是唐代诗人罗隐的一首诗,诗意深沉而悲凉。诗人在长安城中憔悴病弱,他对自己的命运感到茫然和迷惑。他在满眼碧嶂的长安城中,找不到回家的路。他觉得自己就像是一个旅途中亡魂一样,命运无奈地投递在这个陌生的城市。他在纷繁的红尘中像是一朵含泪的花,没有安慰和依靠。他觉得自己仿佛是一个被耗尽了体力的匠人,他一直在劳累地雕琢,但不知道此举是否能获得回报。他同时也怕自己身体的病变会误了治疗他的医生。他感觉自己虽然已经活到七十岁,但是精神和心境却像三十岁的年轻人一样迷茫不明。

诗人通过表达自己的无助与困惑,强调了人生中的迷茫和无奈感。诗中的长安城象征着世俗纷扰,而诗人自身的内心状态则代表着一个迷失的灵魂。诗人以自己的亲身经历,揭示了生活中的苦难和困境,体现了他对人生和命运的深沉思考。整首诗篇抒发出一种对人生命运的迷惘和对未来的无助,表达了作者对人生的苦闷和迷茫的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅魂穷命自相疑”全诗拼音读音对照参考

tóu suǒ sī
投所思

qiáo cuì cháng ān hé suǒ wéi, lǚ hún qióng mìng zì xiāng yí.
憔悴长安何所为,旅魂穷命自相疑。
mǎn chuān bì zhàng wú guī rì,
满川碧嶂无归日,
yī tà hóng chén yǒu lèi shí.
一榻红尘有泪时。
diāo zhuó zhǐ yīng láo yǐng jiàng, gāo huāng zhōng kǒng wù qín yī.
雕琢只应劳郢匠,膏肓终恐误秦医。
fú shēng qī shí jīn sān shí, cóng cǐ qī huáng wèi kě zhī.
浮生七十今三十,从此凄惶未可知。

“旅魂穷命自相疑”平仄韵脚

拼音:lǚ hún qióng mìng zì xiāng yí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅魂穷命自相疑”的相关诗句

“旅魂穷命自相疑”的关联诗句

网友评论

* “旅魂穷命自相疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅魂穷命自相疑”出自罗隐的 《投所思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。