“石井晴垂青葛叶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石井晴垂青葛叶”全诗
床头残药鼠偷尽,溪上破门风摆斜。
石井晴垂青葛叶,竹篱荒映白茅花。
遥知此去应稀出,独卧晴窗梦晓霞。
分类:
《送张逸人》罗邺 翻译、赏析和诗意
《送张逸人》是一首唐代罗邺所写的诗词,描写了诗人对离别友人的景物描绘和情感表达。
自说归山人事赊,素琴丹灶是生涯。
译文:自述归山之人境况匮乏,以素琴和红灶为生涯。
诗人在开始便描述了张逸人归山后的艰苦生活境况,虽然并未明言张逸人的身份和原因,但可以推测他是为了追求宁静和自由而离开,不再追求物质享受。
床头残药鼠偷尽,溪上破门风摆斜。
译文:床头的残药被老鼠偷光,溪上的破门被风吹得歪斜。
这两句描述了张逸人归山后居住环境的破旧和凄凉。床头的残药被老鼠偷走,显示出物品匮乏和无法防持。溪上的破门被风吹歪,象征了他住所的破败和孤寂。
石井晴垂青葛叶,竹篱荒映白茅花。
译文:石井清澈,青葛树叶悬垂,竹篱凋零映白茅花。
这两句描述了张逸人生活环境的自然景色。石井清澈见底,青葛树叶悬垂,表现了自然清新和宁静。竹篱凋零之中映照着白色茅花,表现出荒凉的环境中依然有美丽的自然景色,也暗示张逸人仍然保持着对美的追求和热爱。
遥知此去应稀出,独卧晴窗梦晓霞。
译文:远远地我知道他离去应该是很少出门,独自躺在晴朗的窗前做梦,梦见朝霞。
最后的两句表达了诗人对张逸人的祝福和思念。诗人说他远远地知道张逸人离去之后应该很少出门,独自躺在晴朗的窗前,以梦见朝霞为图景,表达了诗人对张逸人追求宁静、自由和美好生活的祝愿,也表现了诗人对张逸人的思念之情。
整首诗词写出了张逸人离去的生活环境和情感状态,通过描写他的生活环境的破旧和凄凉,表达了他对物质追求的放弃和对自由、宁静的追求。同时,诗中的自然景色描写也体现了美好和希望的意象,表达了诗人对张逸人的祝福和思念之情。
“石井晴垂青葛叶”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng yì rén
送张逸人
zì shuō guī shān rén shì shē, sù qín dān zào shì shēng yá.
自说归山人事赊,素琴丹灶是生涯。
chuáng tóu cán yào shǔ tōu jǐn,
床头残药鼠偷尽,
xī shàng pò mén fēng bǎi xié.
溪上破门风摆斜。
shí jǐng qíng chuí qīng gé yè, zhú lí huāng yìng bái máo huā.
石井晴垂青葛叶,竹篱荒映白茅花。
yáo zhī cǐ qù yīng xī chū, dú wò qíng chuāng mèng xiǎo xiá.
遥知此去应稀出,独卧晴窗梦晓霞。
“石井晴垂青葛叶”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。