“吴越思君意易伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴越思君意易伤”出自唐代方干的《别孙蜀》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wú yuè sī jūn yì yì shāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“吴越思君意易伤”全诗
《别孙蜀》
吴越思君意易伤,别君添我鬓边霜。
由来浙水偏堪恨,截断千山作两乡。
由来浙水偏堪恨,截断千山作两乡。
分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《别孙蜀》方干 翻译、赏析和诗意
《别孙蜀》是方干所作,描写了吴越思念孙蜀的情感。下面是这首诗的中文译文:
吴越思念你的心情容易受伤,
与你分别真让我白发增添。
自古以来,浙水就令我心生怨恨,
截断了千山,分隔成了两个乡。
这首诗意融合了思念与别离的情感。作者发自内心地思念孙蜀,但他们却被浙水和千山分隔开来,使得他们难以相见,心生怨恨。诗中也表达了孤独、无奈和悲伤之情。
这首诗的赏析是以简洁而含蓄的语言,表达了作者对亲人或恋人的思念之情。通过浙水和千山的隔阂,不仅突出了作者的孤独和无助,同时也暗示了离别的痛苦和不舍之情。这种情感方式表达了作者对亲情和爱情的深切留恋,让读者产生共鸣。诗中所表达的情感也能引起读者的思考和共鸣,使得这首诗有一定的感染力和审美价值。
“吴越思君意易伤”全诗拼音读音对照参考
bié sūn shǔ
别孙蜀
wú yuè sī jūn yì yì shāng, bié jūn tiān wǒ bìn biān shuāng.
吴越思君意易伤,别君添我鬓边霜。
yóu lái zhè shuǐ piān kān hèn, jié duàn qiān shān zuò liǎng xiāng.
由来浙水偏堪恨,截断千山作两乡。
“吴越思君意易伤”平仄韵脚
拼音:wú yuè sī jūn yì yì shāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吴越思君意易伤”的相关诗句
“吴越思君意易伤”的关联诗句
网友评论
* “吴越思君意易伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴越思君意易伤”出自方干的 《别孙蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。