“来往在烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往在烟霞”出自唐代方干的《詹碏山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng zài yān xiá,诗句平仄:平仄仄平平。

“来往在烟霞”全诗

《詹碏山居》
爱此栖心静,风尘路已赊。
十馀茎野竹,一两树山花。
绕石开泉细,穿罗引径斜。
无人会幽意,来往在烟霞

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《詹碏山居》方干 翻译、赏析和诗意

《詹碏山居》

爱此栖心静,风尘路已赊。
愛上這樣隱居,心境得到平靜,放下了紛擾的生活。

十馀茎野竹,一两树山花。
數十根野竹,幾株山花。

绕石开泉细,穿罗引径斜。
溪水圍繞著石頭緩緩流淌,小路從綠竹旁彎曲而過。

無人會幽意,來往在烟霞。
沒有人能夠理解我的幽默,來往的人們都在煙霞間消逝。

诗意和赏析:
这首诗描写的是诗人方干隐居在詹碏山的情景。诗人热爱这种隐居的生活,感受到了心境的宁静和从世俗中解脱的快乐。随着溪水的流淌和绿竹的拂动,诗人在这个安静的山居中享受着自然风光的美丽。然而,诗人也提到了自己的幽默无人能够理解,来往的人们在烟霞之间不断进出,像是一种无常的幻象。

整首诗以简洁的语言描绘了清幽的山居生活,展现了诗人对自然环境和内心宁静的向往。通过对自然景观的描写,诗人表达出对世俗的厌倦和追求内在平静的心态。诗人在山居中寻找到了一种真正属于自己的宁静与自由,这种内心的自由与外在的自然景观相互辉映,使诗人在诗歌中流露出对自由与幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往在烟霞”全诗拼音读音对照参考

zhān què shān jū
詹碏山居

ài cǐ qī xīn jìng, fēng chén lù yǐ shē.
爱此栖心静,风尘路已赊。
shí yú jīng yě zhú, yī liǎng shù shān huā.
十馀茎野竹,一两树山花。
rào shí kāi quán xì, chuān luó yǐn jìng xié.
绕石开泉细,穿罗引径斜。
wú rén huì yōu yì, lái wǎng zài yān xiá.
无人会幽意,来往在烟霞。

“来往在烟霞”平仄韵脚

拼音:lái wǎng zài yān xiá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往在烟霞”的相关诗句

“来往在烟霞”的关联诗句

网友评论

* “来往在烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往在烟霞”出自方干的 《詹碏山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。