“散在花间不知处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散在花间不知处”全诗
指剥春葱腕似雪,画桡轻拨蒲根月。
兰舟尺速有输赢,先到河湾赌何物。
才到河湾分首去,散在花间不知处。
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《采莲》方干 翻译、赏析和诗意
采莲
采莲女儿避残热,
隔夜相期侵早发。
指剥春葱腕似雪,
画桡轻拨蒲根月。
兰舟尺速有输赢,
先到河湾赌何物。
才到河湾分首去,
散在花间不知处。
译文:
采莲的女儿为了避开中午的热气,
约好次日清晨一起去采莲。
她的手指剥开春天的葱,
腕间洁白如雪,
画着船桨轻轻拨动着蒲根月。
兰舟速度快,输赢很不确定,
总是先到河湾赌上了。
刚到河湾就分了头,
分散在花之间,无法确定位置。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个采莲女子的场景和内心感受。诗中的女子为了避开中午的热气,选择了清晨去采莲。她手指剥开春葱,类似于她采莲的动作。同时,描写她手腕洁白如雪,显示了她的美丽和纤细。她坐在兰舟上,轻轻拨动船桨,漂在蒲根月下。诗中提到兰舟的速度快,输赢难以确定,暗示着生活的不确定性和变幻莫测。最后,她刚到河湾就分散了头,散在花之间,无法确定位置,象征着她的迷失和无助。这首诗以简洁而准确的语言描述了女子的情感和境况,表达了生活的无常和无奈。
“散在花间不知处”全诗拼音读音对照参考
cǎi lián
采莲
cǎi lián nǚ ér bì cán rè, gé yè xiāng qī qīn zǎo fā.
采莲女儿避残热,隔夜相期侵早发。
zhǐ bō chūn cōng wàn sì xuě,
指剥春葱腕似雪,
huà ráo qīng bō pú gēn yuè.
画桡轻拨蒲根月。
lán zhōu chǐ sù yǒu shū yíng, xiān dào hé wān dǔ hé wù.
兰舟尺速有输赢,先到河湾赌何物。
cái dào hé wān fēn shǒu qù, sàn zài huā jiān bù zhī chù.
才到河湾分首去,散在花间不知处。
“散在花间不知处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。