“锦帆未落干戈起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦帆未落干戈起”全诗
锦帆未落干戈起,惆怅龙舟更不回。
分类:
《咏史诗·汴水》胡曾 翻译、赏析和诗意
《咏史诗·汴水》
千里长河一旦开,
The thousand-mile long river suddenly opens,
亡隋波浪九天来。
The waves of the fallen Sui dynasty surge for nine days.
锦帆未落干戈起,
The silk sails have not yet landed, and the sound of weapons arises,
惆怅龙舟更不回。
Regretfully, the dragon boat never returns.
中文译文:
千里长河一旦开,亡隋波浪九天来。
万里长江突然展开了,亡隋的残骸汹涌而至。
锦帆未落干戈起,惆怅龙舟更不回。
五彩缤纷的帆未曾降落,战争的声音又再次响起,让人无尽的惆怅,那艘载着着龙图腾的船再也不会返回。
诗意和赏析:
这首诗以史诗的形式表达了对古代历史的追忆和思考。诗人以汴水为背景,描述了隋朝的覆灭和战乱带来的不幸。
首先,诗中提到“千里长河一旦开”,意味着那条漫长的汴水在某一时间突然展开,可能是指隋朝的建立,带来了短暂的繁荣。但接下来,诗人用“亡隋波浪九天来”来形容波澜壮阔的战乱和隋朝的覆灭,衬托了这段历史的动荡和痛苦。
接下来的两句写到了战乱中的悲苦与绝望。“锦帆未落干戈起”,暗示这一切还未结束,战争依然在继续。而“惆怅龙舟更不回”,则表达了诗人对过去辉煌时期的追忆和对未来希望的失望。龙舟象征着隋朝的昔日辉煌和统一,它无法再回到过去的荣光。
整首诗以短暂的表述,表达了复杂而悲伤的历史内容。通过细腻的描写,诗人让读者感受到了战争的残酷和人们对过去的无尽思念。诗中所表达的沧桑和痛苦,使人想起了古代历史中的血与泪,也引发了对于历史的深入思考。整首诗朴实而深邃,给人以深刻的思考和震撼。
“锦帆未落干戈起”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ shī biàn shuǐ
咏史诗·汴水
qiān lǐ cháng hé yī dàn kāi, wáng suí bō làng jiǔ tiān lái.
千里长河一旦开,亡隋波浪九天来。
jǐn fān wèi luò gān gē qǐ, chóu chàng lóng zhōu gèng bù huí.
锦帆未落干戈起,惆怅龙舟更不回。
“锦帆未落干戈起”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。