“莫放枝条出四邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫放枝条出四邻”全诗
牡丹为性疏南国,朱槿操心不满旬。
留得却缘真达者,见来宁作独醒人。
鹤林太盛今空地,莫放枝条出四邻。
分类:
《同友生题僧院杜鹃花(得春字)》李咸用 翻译、赏析和诗意
中文译文:《同友生题僧院杜鹃花(得春字)》
如果与众芳相比应该有一定地位,难与上品相媲美。牡丹自然疏于南国,朱槿却勤勉不满十天。仅留下那些能真正感悟的人,看到它会立即清醒过来。鹤林好像太过繁盛,现在已然空无一物,不要让枝条伸出四邻。
诗意和赏析:
这首诗是李咸用表达对杜鹃花的赞美和思考的作品。杜鹃花在中国文化中有着特殊的地位,被赋予了不同的象征意义,因此李咸用以杜鹃花为题材,通过描写花的特点和比喻,展现了他对美和心灵觉醒的思考。
诗人将杜鹃花与众芳相比,认为它是有一定地位和品质的。他批评了牡丹自然疏于南国,但朱槿却在短短的时间内努力开花,以强调杜鹃花的珍贵和难得。诗人还指出,只有那些真正懂得欣赏的人,才能在看到杜鹃花时立即清醒过来,暗示着对美的感悟和心灵的觉醒。
最后两句诗则是诗人对现状的思考。他认为鹤林太过繁盛,现在已不再有原来的盛景,因此呼吁不要让枝条伸出四邻,或许是对于人们不要过于张扬的暗示。
总体而言,这首诗描绘了杜鹃花的美丽和珍贵,通过对比和隐喻,表达了诗人对美和心灵觉醒的追求,同时也含蓄地批评了过度繁盛和张扬的现状。
“莫放枝条出四邻”全诗拼音读音对照参考
tóng yǒu shēng tí sēng yuàn dù juān huā dé chūn zì
同友生题僧院杜鹃花(得春字)
ruò bǐ zhòng fāng yīng yǒu zài, nán tóng shàng pǐn shì zhōng chūn.
若比众芳应有在,难同上品是中春。
mǔ dān wéi xìng shū nán guó,
牡丹为性疏南国,
zhū jǐn cāo xīn bù mǎn xún.
朱槿操心不满旬。
liú dé què yuán zhēn dá zhě, jiàn lái níng zuò dú xǐng rén.
留得却缘真达者,见来宁作独醒人。
hè lín tài shèng jīn kòng dì, mò fàng zhī tiáo chū sì lín.
鹤林太盛今空地,莫放枝条出四邻。
“莫放枝条出四邻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。