“还成负酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还成负酒杯”全诗
好景应难胜,馀花虚自开。
相思九个月,得信数枝梅。
不向东门送,还成负酒杯。
分类:
《送春》李咸用 翻译、赏析和诗意
《送春》,李咸用
四时为第一,一岁一重来。
好景应难胜,馀花虚自开。
相思九个月,得信数枝梅。
不向东门送,还成负酒杯。
中文译文:
春天已经到来,四季中排在第一的位置,每年春天都会再次回来。
美好的景色往往难以超越,剩下的花朵只会虚自开放。
思念之情已经持续了九个月,终于收到了几枝梅花的消息。
但我没有亲自去送别,反而徒增了倾酒泻愁的痛苦。
诗意和赏析:
这首诗以送春为主题,表达了诗人在春天到来时的思考和感叹。诗人认为春天是四季中最为美好的季节,但同时也意识到美好的事物往往难以持久,并通过“馀花虚自开”的描写,暗示了春天的美好只是短暂而虚幻的。诗中的“相思九个月,得信数枝梅”揭示了诗人对亲人或朋友的思念之情,并表示了对待自己情感的控制和节制,不愿意轻易地表达出来。最后两句“不向东门送,还成负酒杯”,表达了诗人在送别时的遗憾和自责,也体现了一种对现实生活的无奈和失望。
整首诗抒发了诗人对春天美好的向往和对人情之间的思念之情的表达,同时也反映了诗人对现实生活的感叹和对命运的不满。通过对春天的描绘,诗人表达了他对美好事物的追求和对生活的憧憬,同时也提醒人们珍惜眼前的美好,因为美好的事情总是转瞬即逝。这首诗虽然篇幅简短,但表达了诗人内心深处对春天、情感和生活的思考,具有一定的诗意和感人之处。
“还成负酒杯”全诗拼音读音对照参考
sòng chūn
送春
sì shí wéi dì yī, yī suì yī chóng lái.
四时为第一,一岁一重来。
hǎo jǐng yīng nán shèng, yú huā xū zì kāi.
好景应难胜,馀花虚自开。
xiāng sī jiǔ gè yuè, dé xìn shù zhī méi.
相思九个月,得信数枝梅。
bù xiàng dōng mén sòng, hái chéng fù jiǔ bēi.
不向东门送,还成负酒杯。
“还成负酒杯”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。