“细雨妆行色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨妆行色”出自唐代李咸用的《惜别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ zhuāng xíng sè,诗句平仄:仄仄平平仄。
“细雨妆行色”全诗
《惜别》
细雨妆行色,霏霏入户来。
须知相识喜,却是别愁媒。
白刃方盈国,黄金不上台。
俱为邹鲁士,何处免尘埃。
须知相识喜,却是别愁媒。
白刃方盈国,黄金不上台。
俱为邹鲁士,何处免尘埃。
分类:
《惜别》李咸用 翻译、赏析和诗意
《惜别》是唐代诗人李咸用创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别时的情景和心情。
诗中的“细雨妆行色,霏霏入户来”描述了轻细的雨水,如薄雾一般飘进室内,给人一种朦胧的感觉。诗人提到“须知相识喜,却是别愁媒”,即离别是由相识和相知而产生的情感,而离别也是引发别愁的媒介。这种离别之愁既有痛苦和难舍之情,也有对未来的担忧和忧虑。
接下来,诗词提到“白刃方盈国,黄金不上台”,用刀兵战争和财富之大限喻示人生的行程和命运,表达了无论是才华横溢还是财富万贯,都无法逃避命运的束缚。最后两句“俱为邹鲁士,何处免尘埃”,表达了无论身份高低,都无法避免世俗的尘埃,无法逃脱命运的摆布。
这首诗词通过描绘细雨和描述离别的情感,表达了人们在离别中的忧伤和无奈。它反映了人生的无常和命运的难测,在表面的快乐和喜悦下隐藏着深深的伤感和忧虑。这首诗词通过简洁而精准的表达,展示了李咸用独特的情感和洞察力。
“细雨妆行色”全诗拼音读音对照参考
xī bié
惜别
xì yǔ zhuāng xíng sè, fēi fēi rù hù lái.
细雨妆行色,霏霏入户来。
xū zhī xiāng shí xǐ, què shì bié chóu méi.
须知相识喜,却是别愁媒。
bái rèn fāng yíng guó, huáng jīn bù shàng tái.
白刃方盈国,黄金不上台。
jù wèi zōu lǔ shì, hé chǔ miǎn chén āi.
俱为邹鲁士,何处免尘埃。
“细雨妆行色”平仄韵脚
拼音:xì yǔ zhuāng xíng sè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“细雨妆行色”的相关诗句
“细雨妆行色”的关联诗句
网友评论
* “细雨妆行色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨妆行色”出自李咸用的 《惜别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。