“故里行人战后疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故里行人战后疏”出自唐代张乔的《寄弟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gù lǐ xíng rén zhàn hòu shū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“故里行人战后疏”全诗
《寄弟》
故里行人战后疏,青崖萍寄白云居。
那堪又是伤春日,把得长安落第书。
那堪又是伤春日,把得长安落第书。
分类:
作者简介(张乔)
《寄弟》张乔 翻译、赏析和诗意
《寄弟》是唐代张乔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故乡的行人战后稀少,
落在青崖萍上寄给遥居的白云。
多么令人伤感的春天,
长安的落第书让我不胜唏嘘。
诗意:
这首诗词描述了诗人离乡战后,寄出一封信给远方的弟弟的情景,表达了诗人对家乡的思念之情和对长安的失落与遗憾。诗中春天的描写以及长安的落第书,都给诗中的情感增添了一丝凄凉和心痛。
赏析:
1. 诗人运用了明喻的修辞手法,将故乡行人战后疏落比喻为青崖的萍寄给白云。通过这种比喻,诗人将离乡之人的孤独和思念之情生动地表达出来。
2. 诗人通过描绘春天的景象,表达了自己的伤感和忧愁。春天本应是万物复苏,但对于诗人而言,它却成了一个痛苦的象征,映衬出他对故乡的思念之情。
3. 最后两句表达了诗人对长安的失望和心灰意冷。长安作为当时的政治和文化中心,被诗人视为一个渴望进取的象征。而诗人的落第则可理解为他在长安的追求和努力未能获得成功的无奈和遗憾。
4. 整首诗以简洁、朴实的语言描绘了诗人的思念与苦闷,诗意深沉,使人产生共鸣。同时,通过对家乡与长安的对比,诗人抒发了对家国和个人命运的思考。
“故里行人战后疏”全诗拼音读音对照参考
jì dì
寄弟
gù lǐ xíng rén zhàn hòu shū, qīng yá píng jì bái yún jū.
故里行人战后疏,青崖萍寄白云居。
nà kān yòu shì shāng chūn rì, bǎ dé cháng ān luò dì shū.
那堪又是伤春日,把得长安落第书。
“故里行人战后疏”平仄韵脚
拼音:gù lǐ xíng rén zhàn hòu shū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故里行人战后疏”的相关诗句
“故里行人战后疏”的关联诗句
网友评论
* “故里行人战后疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故里行人战后疏”出自张乔的 《寄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。