“三更雨到船”的意思及全诗出处和翻译赏析

三更雨到船”出自唐代张乔的《江行夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān gēng yǔ dào chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“三更雨到船”全诗

《江行夜雨》
江风木落天,游子感流年。
万里波连蜀,三更雨到船
梦残灯影外,愁积苇丛边。
不及樵渔客,全家住岛田。

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《江行夜雨》张乔 翻译、赏析和诗意

江行夜雨
江上的风吹着树叶落下,天黑时,游子感叹着岁月的匆忙。
江水一波接一波,与江西的波涛汇聚在一起,三更时分,雨点洒在船上。
梦醒时,灯影依旧,愁思积聚在苇草丛边。
不如那些樵夫和渔夫,他们全家住在江边小村落。

中文译文:
江上的风吹着树叶落下,天黑时,游子感叹着岁月的匆忙。
江水一波接一波,与江西的波涛汇聚在一起,三更时分,雨点洒在船上。
梦醒时,灯影依旧,愁思积聚在苇草丛边。
不如那些樵夫和渔夫,他们全家住在江边小村落。

诗意:
这首诗以江行夜雨为背景,通过描绘江风、树叶、波涛和雨声等自然景象,反映了游子对流年流转的感慨和对家园的思念之情。诗人通过自然景色的描绘,表达了游子在江行夜雨中的孤独与无奈,以及对家乡的向往和思念之情。

赏析:
这首诗表达了游子在江行夜雨中的情感和心境。江上的风吹着树叶落下,给人一种凄凉的感觉。天黑之时,游子感叹光阴荏苒,岁月匆忙,对流年的流逝感到无奈和惋惜。江水波涛连绵不断,与江西的波涛汇聚在一起,让人感受到大江奔流的浩大和力量。三更时分,雨点洒在船上,给人一种沉寂和寂静的感觉。梦醒时,灯影依旧,愁思积聚在苇草丛边,表达了游子内心深处的忧愁和思念之情。诗的最后一句“不及樵渔客,全家住岛田”,与游子的命运相对比,进一步突出了游子的孤独和无奈之情。整首诗意境清幽,情感真挚,给人以深深的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三更雨到船”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng yè yǔ
江行夜雨

jiāng fēng mù luò tiān, yóu zǐ gǎn liú nián.
江风木落天,游子感流年。
wàn lǐ bō lián shǔ, sān gēng yǔ dào chuán.
万里波连蜀,三更雨到船。
mèng cán dēng yǐng wài, chóu jī wěi cóng biān.
梦残灯影外,愁积苇丛边。
bù jí qiáo yú kè, quán jiā zhù dǎo tián.
不及樵渔客,全家住岛田。

“三更雨到船”平仄韵脚

拼音:sān gēng yǔ dào chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三更雨到船”的相关诗句

“三更雨到船”的关联诗句

网友评论

* “三更雨到船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三更雨到船”出自张乔的 《江行夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。