“鼓角喧京口”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼓角喧京口”出自唐代张乔的《寄绩溪陈明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ jiǎo xuān jīng kǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鼓角喧京口”全诗

《寄绩溪陈明府》
古邑猿声里,空城只半存。
岸移无旧路,沙涨别成村。
鼓角喧京口,江山尽汝濆。
六朝兴废地,行子一销魂。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《寄绩溪陈明府》张乔 翻译、赏析和诗意

寄绩溪陈明府


古邑猿声里,
空城只半存。
岸移无旧路,
沙涨别成村。
鼓角喧京口,
江山尽汝濆。
六朝兴废地,
行子一销魂。

译文:
寄给绩溪的陈明府


古老的城邑中,猿猴的叫声回荡,
城市只剩下一半的容貌。
河岸迁移,没有了原本的道路,
河沙激涨,划断了小村。
鼓角声喧嚣,盛京的港口里,
江山将惆怅一去不复返。
六朝兴亡的土地上,
行人的心情也只是一片销魂。

诗意:
这首诗以描绘盛京的废墟和被废弃的景象为主题。古老的城邑中,猿猴的叫声回荡,城市只剩下了一半的容貌。河岸的迁移划断了原本的道路,河沙的涨潮更是让一个小村被分隔开。鼓角声喧嚣,江山逐渐衰败,一切都失去了过去的辉煌。诗人通过描绘盛京的废墟,表达了对六朝兴亡的怀念和唏嘘之情的诗意。

赏析:
这首诗在描绘盛京废墟的同时,也在反映历史的变迁和人事的更迭。通过对城邑、河岸、沙滩、鼓角声的描述,诗人以寥寥数语勾勒出了一幅破败而苍凉的画面,展现出了六朝兴亡的风云变幻。诗中渲染的废墟景象与行子一销魂的衬托,使整首诗更具有情感共鸣和审美价值。诗人的抒情倾向和对兴废的感慨使得这首诗富有音乐性,激发着读者的思考和联想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼓角喧京口”全诗拼音读音对照参考

jì jī xī chén míng fǔ
寄绩溪陈明府

gǔ yì yuán shēng lǐ, kōng chéng zhǐ bàn cún.
古邑猿声里,空城只半存。
àn yí wú jiù lù, shā zhǎng bié chéng cūn.
岸移无旧路,沙涨别成村。
gǔ jiǎo xuān jīng kǒu, jiāng shān jǐn rǔ fén.
鼓角喧京口,江山尽汝濆。
liù cháo xīng fèi dì, háng zǐ yī xiāo hún.
六朝兴废地,行子一销魂。

“鼓角喧京口”平仄韵脚

拼音:gǔ jiǎo xuān jīng kǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼓角喧京口”的相关诗句

“鼓角喧京口”的关联诗句

网友评论

* “鼓角喧京口”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼓角喧京口”出自张乔的 《寄绩溪陈明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。