“惊波时失侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊波时失侣”出自唐代张乔的《送朴充侍御归海东》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jīng bō shí shī lǚ,诗句平仄:平平平平仄。
“惊波时失侣”全诗
《送朴充侍御归海东》
天涯离二纪,阙下历三朝。
涨海虽然阔,归帆不觉遥。
惊波时失侣,举火夜相招。
来往寻遗事,秦皇有断桥。
涨海虽然阔,归帆不觉遥。
惊波时失侣,举火夜相招。
来往寻遗事,秦皇有断桥。
分类:
作者简介(张乔)
《送朴充侍御归海东》张乔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:送朴充侍御归海东。天涯分离二十余年,官阙下履历三朝。波涛汹涌虽然宽广,回帆之路却不觉得遥远。在惊涛中有时与伴侣失散,夜间举火相互呼唤。往来寻找一些过去的事情,就像秦皇岛上的断桥那样,已经名存实亡。
诗意:这首诗是唐代张乔为送朴充侍御回海东而作。诗人用凄凉而真挚的语言,表达了与友人长期别离的心情。诗中提到了分离的岁月、历经的政治变迁、宽广的大海以及重归故乡的想望等,通过这些生动的描写,表达了诗人对友人的离别之情以及希望友人能顺利回到故乡的愿望。
赏析:这首诗以离别为主题,通过对时间的流逝和友人的远行表达了诗人的惋惜之情。诗人用简洁而有力的语言,揭示了友人离别后的孤独和思乡之恋。诗人通过描写大海的广阔和波涛的汹涌,突出了友人远行回归的艰辛和困难。尤其是最后一句“秦皇有断桥”,表达了友人在故乡再也找不到过去的事物和美好回忆,令人感到深深的无奈和惋惜。整首诗以简洁的文字,真实地表现了离别的辛酸和希望友人能平安归来的期盼。
“惊波时失侣”全诗拼音读音对照参考
sòng pǔ chōng shì yù guī hǎi dōng
送朴充侍御归海东
tiān yá lí èr jì, què xià lì sān cháo.
天涯离二纪,阙下历三朝。
zhǎng hǎi suī rán kuò, guī fān bù jué yáo.
涨海虽然阔,归帆不觉遥。
jīng bō shí shī lǚ, jǔ huǒ yè xiāng zhāo.
惊波时失侣,举火夜相招。
lái wǎng xún yí shì, qín huáng yǒu duàn qiáo.
来往寻遗事,秦皇有断桥。
“惊波时失侣”平仄韵脚
拼音:jīng bō shí shī lǚ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“惊波时失侣”的相关诗句
“惊波时失侣”的关联诗句
网友评论
* “惊波时失侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊波时失侣”出自张乔的 《送朴充侍御归海东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。