“别业临青甸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别业临青甸”全诗
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
分类:
作者简介(李峤)
《侍宴长宁公主东庄应制》李峤 翻译、赏析和诗意
《侍宴长宁公主东庄应制》是唐代诗人李峤创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
别业临青甸,鸣銮降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
中文译文:
临近青甸别离家产,王室的御乐声庄严降临天界。
宴席上群鸟鹭鹏鸣叫,舞女吹奏着凤凰的歌调。
庄园的树木与南山相连近,烟雾里漂浮着遥远的北渚(岛)。
对受到恩宠的人来说,已经醉心于赏玩,不愿离去。
诗意:
诗人李峤在这首诗中描述了自己在长宁公主东庄的宴会中的情景和感受。他将这庄园比作仙境,庄园中的一切景物都是那么美丽和奇幻。他在庄园中感受到了天堂般的乐曲和欢乐,以及仙女般的歌声。庄园的周边环境也充满了诗人的遐想,他联想到了南山和北渚,与庄园构成了一幅美丽的山水画卷。诗人深深陶醉在这美好的时刻,他不愿意结束宴会,希望能一直留在这里,享受这无比的美景和欢乐。
赏析:
这首诗以恣情辞,极富有诗意。诗人通过丰富的意象和描写,将读者带入了一个美丽而奇幻的世界。诗中运用了很多形象化的手法,如鸣銮、凤凰、南山、北渚等,使整首诗充满了艺术的感染力。诗人通过表达自己对这美景和欢乐的热爱,表现了他内心深处的欢愉和对美的追求。整首诗语言优美,意境幽远,读来让人心旷神怡,感受到了美的力量。
“别业临青甸”全诗拼音读音对照参考
shì yàn cháng níng gōng zhǔ dōng zhuāng yìng zhì
侍宴长宁公主东庄应制
bié yè lín qīng diān, míng luán jiàng zǐ xiāo.
别业临青甸,鸣銮降紫霄。
zhǎng yán yuān lù jí, xiān guǎn fèng huáng diào.
长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。
shù jiē nán shān jìn, yān hán běi zhǔ yáo.
树接南山近,烟含北渚遥。
chéng ēn xián yǐ zuì, liàn shǎng wèi hái biāo.
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
“别业临青甸”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。