“逸韵偏宜夏景长”的意思及全诗出处和翻译赏析

逸韵偏宜夏景长”出自唐代司空图的《华下》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì yùn piān yí xià jǐng zhǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“逸韵偏宜夏景长”全诗

《华下》
箨冠新带步池塘,逸韵偏宜夏景长
扶起绿荷承早露,惊回白鸟入残阳。
久无书去干时贵,时有僧来自故乡。
不用名山访真诀,退休便是养生方。

分类:

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《华下》司空图 翻译、赏析和诗意

《华下》
箨冠新带步池塘,
逸韵偏宜夏景长。
扶起绿荷承早露,
惊回白鸟入残阳。
久无书去干时贵,
时有僧来自故乡。
不用名山访真诀,
退休便是养生方。

译文:
舞着箨冠,踏着新腰带,走过池塘,
独特的韵味特别适合夏季景色长久。
扶起绿色的荷叶,接受清晨的露水滋润,
惊起白色的鸟儿,它们飞入残阳之中。
很久没有亲自书写字句,现在的时间变得更加宝贵,
偶尔会有僧人从故乡来。
不需要专门去名山求取真谛,
退休之后便是养生的法则。

诗意和赏析:
《华下》是唐代司空图创作的一首诗歌,通过描绘自然景色和表达个人情怀,展现了作者心灵的宁静和对退休生活的向往。

诗歌的开头以华丽的形象描绘了一个人穿着箨冠、腰带的样子,踏着青石,走过池塘。这里描绘的是一个闲暇自得的场景,给人一种优雅从容的感觉。

接下来的句子中,诗人以几个简洁的动作和景物描写,将夏日的美景展现出来。他扶起绿色的荷叶,感受清晨的露水沾湿在手上,被惊起的白鸟穿过夕阳的余晖。这里的描写深入人心,让人感受到笔下景物的美丽和生动。

然后,诗人表达了自己久不下笔的心情和对时间的珍惜。强调了书写的重要性,也点明了书写对他而言的稀缺。而后,诗人提到了有时会有僧人从故乡来访,这暗示了作者对故乡情感的思念。

最后两句表达了诗人对退休生活的热爱和向往。他认为不需要去名山寻找真谛,退休之后享受简单的养生方式就足够了。这里充满了对宁静和生活自在的向往,展现了一种淡泊名利的意境。

整首诗通过对自然景色的描绘和个人情感的表达,展现了作者对安闲自在的生活态度和对时间珍贵的思考。诗歌淡雅而富有诗情画意,给人以放松和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逸韵偏宜夏景长”全诗拼音读音对照参考

huá xià
华下

tuò guān xīn dài bù chí táng, yì yùn piān yí xià jǐng zhǎng.
箨冠新带步池塘,逸韵偏宜夏景长。
fú qǐ lǜ hé chéng zǎo lù,
扶起绿荷承早露,
jīng huí bái niǎo rù cán yáng.
惊回白鸟入残阳。
jiǔ wú shū qù gàn shí guì, shí yǒu sēng lái zì gù xiāng.
久无书去干时贵,时有僧来自故乡。
bù yòng míng shān fǎng zhēn jué, tuì xiū biàn shì yǎng shēng fāng.
不用名山访真诀,退休便是养生方。

“逸韵偏宜夏景长”平仄韵脚

拼音:yì yùn piān yí xià jǐng zhǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逸韵偏宜夏景长”的相关诗句

“逸韵偏宜夏景长”的关联诗句

网友评论

* “逸韵偏宜夏景长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逸韵偏宜夏景长”出自司空图的 《华下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。