“醉吟朝夕在樊川”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉吟朝夕在樊川”出自唐代司空图的《重阳日访元秀上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yín zhāo xī zài fán chuān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“醉吟朝夕在樊川”全诗

《重阳日访元秀上人》
红叶黄花秋景宽,醉吟朝夕在樊川
却嫌今日登山俗,且共高僧对榻眠。
别画长怀吴寺壁,宜茶偏赏霅溪泉。
归来童稚争相笑,何事无人与酒船。

分类: 思乡

作者简介(司空图)

司空图头像

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。

《重阳日访元秀上人》司空图 翻译、赏析和诗意

《重阳日访元秀上人》

红叶黄花秋景宽,
醉吟朝夕在樊川。
却嫌今日登山俗,
且共高僧对榻眠。

别画长怀吴寺壁,
宜茶偏赏霅溪泉。
归来童稚争相笑,
何事无人与酒船。

中文译文:
红叶黄花,秋天的景色很开阔,
我整日里沉醉在樊川吟唱。
却嫌今天上山的人太多俗气,
何不与高僧一同坐在床上沉睡。

那离别时画的长卷永远铭刻在心,
也喜好茶,更喜欢赏霅溪的泉。
回来时,儿童争先嘲笑我,
难道没有人与我同饮酒吗?

诗意和赏析:
这首诗是唐代司空图创作的,以纪念重阳节的重阳日为题材。诗人通过写景,表达了自己对秋天景色的赞美,并表达了对登山人多俗气的不满,希望与高僧一同休憩。诗人还表达了对吴寺、霅溪泉等地的怀念,并透露了回来后与儿童们一同嬉笑的场景,但也对没有人与他一同畅饮的事情感到遗憾。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描写自然景物和个人情感,传达了诗人的思念之情和对人情世故的厌倦。在忙碌与繁华的社会中,诗人希望能够与高僧一同欣赏美景,远离尘嚣,感受大自然的宁静。这首诗情感真挚,意境深远,给人以清新的感觉,也表达了对简单、纯真生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉吟朝夕在樊川”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng rì fǎng yuán xiù shàng rén
重阳日访元秀上人

hóng yè huáng huā qiū jǐng kuān, zuì yín zhāo xī zài fán chuān.
红叶黄花秋景宽,醉吟朝夕在樊川。
què xián jīn rì dēng shān sú,
却嫌今日登山俗,
qiě gòng gāo sēng duì tà mián.
且共高僧对榻眠。
bié huà zhǎng huái wú sì bì, yí chá piān shǎng zhà xī quán.
别画长怀吴寺壁,宜茶偏赏霅溪泉。
guī lái tóng zhì zhēng xiāng xiào, hé shì wú rén yǔ jiǔ chuán.
归来童稚争相笑,何事无人与酒船。

“醉吟朝夕在樊川”平仄韵脚

拼音:zuì yín zhāo xī zài fán chuān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉吟朝夕在樊川”的相关诗句

“醉吟朝夕在樊川”的关联诗句

网友评论

* “醉吟朝夕在樊川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉吟朝夕在樊川”出自司空图的 《重阳日访元秀上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。