“遥想飞魂去未饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥想飞魂去未饥”出自唐代陆龟蒙的《和袭美悼鹤》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xiǎng fēi hún qù wèi jī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“遥想飞魂去未饥”全诗
《和袭美悼鹤》
酆都香稻字重思,遥想飞魂去未饥。
争奈野鸦无数健,黄昏来占旧栖枝。
争奈野鸦无数健,黄昏来占旧栖枝。
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《和袭美悼鹤》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《和袭美悼鹤》是唐代陆龟蒙所作的一首诗词。它描述了酆都(冥府)里的香稻,引发了作者对袭美(指鹤)的思念之情。同时,诗中还描绘了野鸦飞来占据了鹤曾经栖息的旧栖枝,表达了作者对逝去时光的感慨。
诗词的中文译文大致如下:在酆都,香稻字重重地令我思念不已,想象着那些已经飞走了的灵魂是否曾经饥饿。可惜现在野鸦占据了那些健壮的数量众多,黄昏时分来占据了袭美曾经停栖的旧栖枝。
这首诗词表达了作者对已逝去时光的思念之情,以及对袭美(鹤)的情感。作者描述了酆都的景象,通过描绘香稻和野鸦来表达自己内心的感触。诗中虽然以悼鹤为题,但实际上是借鹤来寄托作者对已逝之人的怀念之情。诗中运用了对比的手法,通过将香稻和野鸦的形象进行对比,凸显了时间的匆匆流逝和物是人非之感。
整体而言,这首诗词情感深沉,意境优美,通过对酆都和袭美的描绘,表达了对逝去时光以及逝去之人的思念之情。同时,通过描绘野鸦占据旧栖枝的情节,也暗示了物是人非的变迁,给人一种深沉的感触。
“遥想飞魂去未饥”全诗拼音读音对照参考
hé xí měi dào hè
和袭美悼鹤
fēng dōu xiāng dào zì zhòng sī, yáo xiǎng fēi hún qù wèi jī.
酆都香稻字重思,遥想飞魂去未饥。
zhēng nài yě yā wú shù jiàn, huáng hūn lái zhàn jiù qī zhī.
争奈野鸦无数健,黄昏来占旧栖枝。
“遥想飞魂去未饥”平仄韵脚
拼音:yáo xiǎng fēi hún qù wèi jī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“遥想飞魂去未饥”的相关诗句
“遥想飞魂去未饥”的关联诗句
网友评论
* “遥想飞魂去未饥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想飞魂去未饥”出自陆龟蒙的 《和袭美悼鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。