“渡口和帆落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡口和帆落”出自唐代陆龟蒙的《夕阳》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dù kǒu hé fān luò,诗句平仄:仄仄平平仄。
“渡口和帆落”全诗
《夕阳》
渡口和帆落,城边带角收。
如何茂陵客,江上倚危楼。
如何茂陵客,江上倚危楼。
分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《夕阳》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《夕阳》译文:
渡口和帆船已经停了下来,
城边的角楼也已经将太阳困住。
在这种情形下,我想起了茂陵的客人,
他曾倚在江边的危楼上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了夕阳西下的景色,以及诗人的心情。诗人通过描述渡口和帆船停下来,城边的角楼将太阳困住的情景,展现了夕阳的美丽和壮丽。然后,诗人提及自己回忆起茂陵的客人,他倚在江边的危楼上,也让读者感受到了诗人的郁郁之情和思念之情。
这首诗以简洁的语言表达出了诗人对夕阳景色及茂陵客人的情感,通过对景物的描绘来表达内心的感受,让读者在感受到美景的同时也能感受到诗人的情感和思绪。整首诗以诗人的视角展现出夕阳景色的美丽,同时也透露出诗人内心深处的思念和悲怀之情,给人一种抒怀的感觉。
这首诗中运用了描写景物和写景情感相结合的手法,通过对景物的描绘来表达诗人的思绪和情感,让读者在享受诗歌给予的美好感觉的同时,也能够感受到诗人内心的思绪和情感的流动。整首诗朴实而典雅,情感真挚,给人以清新、自然的感觉。
“渡口和帆落”全诗拼音读音对照参考
xī yáng
夕阳
dù kǒu hé fān luò, chéng biān dài jiǎo shōu.
渡口和帆落,城边带角收。
rú hé mào líng kè, jiāng shàng yǐ wēi lóu.
如何茂陵客,江上倚危楼。
“渡口和帆落”平仄韵脚
拼音:dù kǒu hé fān luò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“渡口和帆落”的相关诗句
“渡口和帆落”的关联诗句
网友评论
* “渡口和帆落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡口和帆落”出自陆龟蒙的 《夕阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。