“争得鹧鸪来伴著”的意思及全诗出处和翻译赏析

争得鹧鸪来伴著”出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美病孔雀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng de zhè gū lái bàn zhe,诗句平仄:平仄平平仄。

“争得鹧鸪来伴著”全诗

《奉和袭美病孔雀》
懒移金翠傍檐楹,斜倚芳丛旧态生。
唯奈瘴烟笼饮啄,可堪春雨滞飞鸣。
鸳鸯水畔回头羡,豆蔻图前举眼惊。
争得鹧鸪来伴著,不妨还校有心情。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《奉和袭美病孔雀》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《奉和袭美病孔雀》是唐代陆龟蒙创作的一首诗。诗歌描写了一只美丽的孔雀,它懒散地靠在门槛旁边,倚靠在花丛里。然而,它受困于瘴烟笼罩的环境,无法畅快地觅食和歌唱。诗人感叹孔雀无法与鸳鸯水、豆蔻花等来为伴,但仍然保持着它内心的美丽与自在。

诗词的中文译文如下:
懒散地移动在金翠之间,
斜依靠在芳草丛中的孔雀。
可惜受瘴烟笼罩,无法自由觅食,
只能忍受春雨的滞留和飞鸣的困顿。
鸳鸯水畔回头羡慕,
豆蔻花前举目惊讶。
只能争取与鹧鸪来为伴,
仍保持着内心的美丽。

这首诗词表达了孔雀在恶劣环境下的痛苦和无奈,但它仍然保持着自己的美丽和优雅。诗人通过描写孔雀的处境,抒发了自己对自然环境的反思。尽管诗中的孔雀受到瘴疠的影响,无法过上自由自在的生活,但它仍然用自己内心美丽的姿态面对自己的生活。这让人们想到了人生中的困境和挣扎,无论面对怎样的逆境,都应该像孔雀一样保持内心的美丽和坚守自己的信念。整首诗选词考究,用词精确,用意深刻。通过描写孔雀这一形象,诗人表达了他对自由和美的向往以及对现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争得鹧鸪来伴著”全诗拼音读音对照参考

fèng hé xí měi bìng kǒng què
奉和袭美病孔雀

lǎn yí jīn cuì bàng yán yíng, xié yǐ fāng cóng jiù tài shēng.
懒移金翠傍檐楹,斜倚芳丛旧态生。
wéi nài zhàng yān lóng yǐn zhuó,
唯奈瘴烟笼饮啄,
kě kān chūn yǔ zhì fēi míng.
可堪春雨滞飞鸣。
yuān yāng shuǐ pàn huí tóu xiàn, dòu kòu tú qián jǔ yǎn jīng.
鸳鸯水畔回头羡,豆蔻图前举眼惊。
zhēng de zhè gū lái bàn zhe, bù fáng hái xiào yǒu xīn qíng.
争得鹧鸪来伴著,不妨还校有心情。

“争得鹧鸪来伴著”平仄韵脚

拼音:zhēng de zhè gū lái bàn zhe
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争得鹧鸪来伴著”的相关诗句

“争得鹧鸪来伴著”的关联诗句

网友评论

* “争得鹧鸪来伴著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争得鹧鸪来伴著”出自陆龟蒙的 《奉和袭美病孔雀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。