“短短截筠光”的意思及全诗出处和翻译赏析

短短截筠光”出自唐代陆龟蒙的《渔具诗·钓筒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn duǎn jié yún guāng,诗句平仄:仄仄平平平。

“短短截筠光”全诗

《渔具诗·钓筒》
短短截筠光,悠悠卧江色。
蓬差橹相应,雨慢烟交织。
须臾中芳饵,迅疾如飞翼。
彼竭我还浮,君看不争得。

分类: 怀古长诗

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《渔具诗·钓筒》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

渔具诗·钓筒

短短截筠光,
悠悠卧江色。
蓬差橹相应,
雨慢烟交织。
须臾中芳饵,
迅疾如飞翼。
彼竭我还浮,
君看不争得。

【中文译文】

短短的钓筒闪烁着光芒,
悠悠地躺在江水中。
船桨随着风的轻鸣起舞,
细雨慢慢地和烟交织在一起。
在瞬息间,中心那鱼饵的香气,
迅猛地飞翔,如同鸟翎。
对岸的钓者竭尽所能地拉,
你看,我可不会轻易地被捉住。

【诗意和赏析】

这首诗词描述了一位钓者使用钓筒捕鱼的情景。诗人以简约而生动的笔触描绘出渔具的形象,透过渔具展示出了渔者的手法和技艺。

首句“短短截筠光”,短短的钓筒闪烁着散发出的光芒,呼应了整首诗的主题,同时也传达出诗人对钓者的赞美和敬意。

接下来的两句“悠悠卧江色,蓬差橹相应”描绘了江水的宁静和船桨的轻舞。诗人通过描绘大自然的细微细节,将读者带入了诗人的视角,感受到了一种宁静和舒适。

接下来的两句“雨慢烟交织,须臾中芳饵”描述了细雨与烟的相互交织,诗人用这种细腻的描写方式,突出了大自然的美与神奇。而“须臾中芳饵”表达了鱼饵散发出的香气迅速飞舞。

最后两句“迅疾如飞翼,彼竭我还浮”描绘了钓者和鱼之间的斗智斗勇。诗者通过表达出鱼饵迅速飞翔,鱼者竭尽全力地拉扯,表达了一种捕鱼的乐趣以及钓者的技艺。

整首诗以简洁的笔触勾勒出一幅画面,通过描写自然景物和细致的细节,表现了渔者与大自然的交融与对抗,展现出作者对大自然和生活的热爱与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短短截筠光”全诗拼音读音对照参考

yú jù shī diào tǒng
渔具诗·钓筒

duǎn duǎn jié yún guāng, yōu yōu wò jiāng sè.
短短截筠光,悠悠卧江色。
péng chà lǔ xiāng yìng, yǔ màn yān jiāo zhī.
蓬差橹相应,雨慢烟交织。
xū yú zhōng fāng ěr, xùn jí rú fēi yì.
须臾中芳饵,迅疾如飞翼。
bǐ jié wǒ hái fú, jūn kàn bù zhēng de.
彼竭我还浮,君看不争得。

“短短截筠光”平仄韵脚

拼音:duǎn duǎn jié yún guāng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短短截筠光”的相关诗句

“短短截筠光”的关联诗句

网友评论

* “短短截筠光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短短截筠光”出自陆龟蒙的 《渔具诗·钓筒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。