“凫花波荡漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凫花波荡漾”全诗
竹叶岛纡徐,凫花波荡漾。
醺应烂地轴,浸可柔天壤。
以此献吾君,愿铭于几杖。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《奉和添酒中六咏·酒池》皮日休 翻译、赏析和诗意
《奉和添酒中六咏·酒池》是唐代皮日休创作的一首诗,描述了酒池的美丽景色和酒的芬芳。
诗意:这首诗描绘了一个酒池的景象,酒池宽广而深邃,周围有竹叶飘摇、凫花漾荡的美景。诗人将酒比作醺应的地轴,浸染了柔软的天地壤土。他将此景呈献给君王,并希望这美景能永远铭刻于心。
赏析:这首诗以酒池为主题,通过描绘美景来表达诗人对酒的喜爱和对君王的敬爱之情。诗人以诗意深长而优美的语言描述了酒池的景色,使读者感受到了其中的美妙和魅力。诗中运用了对比的手法,将竹叶的飘摇和凫花的漾荡与酒池的宽广深几丈形成鲜明对照,更加突出了酒池的壮丽景色。诗人将酒比作醺应的地轴,把酒溢出来浸染了天地的土壤,形象地表达了酒的芬芳和浸润的力量。最后,诗人将这美景奉献给君王,并希望这美景能铭刻在君王的心中。
整首诗虽然篇幅不长,但通过简洁而优美的语言表达了诗人对酒的喜爱和对君王的敬爱之情。同时,通过描绘美景的手法,使读者能更好地感受到酒的魅力和诗人的情感。
“凫花波荡漾”全诗拼音读音对照参考
fèng hé tiān jiǔ zhōng liù yǒng jiǔ chí
奉和添酒中六咏·酒池
bā qí jìng bēn zhù, bù zhī shēn jǐ zhàng.
八齐竞奔注,不知深几丈。
zhú yè dǎo yū xú, fú huā bō dàng yàng.
竹叶岛纡徐,凫花波荡漾。
xūn yīng làn dì zhóu, jìn kě róu tiān rǎng.
醺应烂地轴,浸可柔天壤。
yǐ cǐ xiàn wú jūn, yuàn míng yú jǐ zhàng.
以此献吾君,愿铭于几杖。
“凫花波荡漾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。