“暂喜平生接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂喜平生接”全诗
梅郊落晚英,柳甸惊初叶。
流水抽奇弄,崩云洒芳牒。
清尊湛不空,暂喜平生接。
分类:
作者简介(王勃)
《春日宴乐游园赋韵得接字》王勃 翻译、赏析和诗意
《春日宴乐游园赋韵得接字》是唐代诗人王勃创作的一首诗词。
中文译文:
帝里的寒光逐渐消逝,
神皋的春色变得浓郁。
梅郊的花朵飘落,
柳甸的嫩叶悄然露出。
流水奔腾,玩弄奇妙,
繁云飘散,洒下芬芳香气。
清酒斟满,不愧空虚,
暂时欣喜,对平凡生活感慨万千。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春日的景色和人们的欢乐心情。诗的开头描述了冬日寒冷的结束,春天的到来,寒光消散,春色渐浓。接着描绘了梅花开放的情景,以及柳树初长出嫩叶的景象。诗中描绘了流水奔腾、云雾散去的景象,表达了春天生机勃勃的气息。最后,诗人描述了人们享受宴乐的场景,品味着美酒,感叹生活的平凡而又喜悦。整首诗以春日景色为背景,表达了诗人对生活欢愉的体悟和感慨。
这首诗的形象描写细腻入微,用意象来刻画春天的景色,充满了生动感和艺术感。通过描绘自然景色和人们欢乐的场景,表达了欣赏自然、品味生活的情感。整首诗语言华丽,运用了大量的修辞手法,如对比、夸张、衬托等,增强了诗的表现力和感染力。诗词的韵律优美,整体节奏流畅,给人以愉悦的感受。
这首诗词通过描绘春天的景色和人们的欢乐,表达了诗人积极向上的生活态度和对美好生活的向往。在平凡的日常中,诗人从自然中汲取灵感,用美好的诗句诠释了人与自然的和谐共生和对生活的喜悦感慨,充分展现了唐代诗歌的豪放与浪漫。
“暂喜平生接”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yàn lè yóu yuán fù yùn dé jiē zì
春日宴乐游园赋韵得接字
dì lǐ hán guāng jǐn, shén gāo chūn wàng jiā.
帝里寒光尽,神皋春望浃。
méi jiāo luò wǎn yīng, liǔ diān jīng chū yè.
梅郊落晚英,柳甸惊初叶。
liú shuǐ chōu qí nòng, bēng yún sǎ fāng dié.
流水抽奇弄,崩云洒芳牒。
qīng zūn zhàn bù kōng, zàn xǐ píng shēng jiē.
清尊湛不空,暂喜平生接。
“暂喜平生接”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。