“时来矜早达”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时来矜早达”全诗
落叶惊衰鬓,清霜换旅衣。
时来矜早达,事往觉前非。
体道徒推理,防身终昧微。
故人金华省,肃穆秉天机。
谁念江汉广,蹉跎心事违。
分类:
作者简介(崔湜)
崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。
《襄阳早秋寄岑侍郎》崔湜 翻译、赏析和诗意
《襄阳早秋寄岑侍郎》是唐代诗人崔湜创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
江城的秋气很早,早晨就坐在南阙。落叶惊动了衰老的鬓发,清霜使旅行的衣裳变新。时间的流逝让我感到早期的成功,过去的事情感觉很不可靠。身体的修行只是徒劳的思索,自保终将微乎其微。旧时的朋友在金华省,庄重地担负着天命。有谁会关心江汉广阔的大地,我心中矛盾的事情一直被忽视。
诗意:
这首诗词通过描绘襄阳的早秋景色,表达了诗人对时光流逝的感怀和对过去事情的反思。诗人通过描写自然景色和个人处境,表达出他对成功的追求、对人生的矛盾和对友情的思念之情。
赏析:
诗词开篇即呈现出襄阳早秋的景色,通过描写落叶惊动鬓发、清霜换旅衣等细节,展示了秋天的干净和冷凉感。在描述中间,诗人抒发了自己对过去事情的反思,认识到成功的时机往往来得太早,过去的选择和行动往往是错误的。而修身养性只是空洞的推理,避免无谓的损失是微不足道的。接着,诗人回忆起金华省的故友,他们庄重地承担着天命,表现出对他们的敬佩和思念之情。最后,诗人表达了对江汉广阔大地和自身矛盾心情的思考,感叹自己的心事被人们忽视。整首诗词以自然景色和个人境遇为线索,表达了诗人对成功、友情和人生的思考和感慨。
“时来矜早达”全诗拼音读音对照参考
xiāng yáng zǎo qiū jì cén shì láng
襄阳早秋寄岑侍郎
jiāng chéng qiū qì zǎo, xù dàn zuò nán wéi.
江城秋气早,旭旦坐南闱。
luò yè jīng shuāi bìn, qīng shuāng huàn lǚ yī.
落叶惊衰鬓,清霜换旅衣。
shí lái jīn zǎo dá, shì wǎng jué qián fēi.
时来矜早达,事往觉前非。
tǐ dào tú tuī lǐ, fáng shēn zhōng mèi wēi.
体道徒推理,防身终昧微。
gù rén jīn huá shěng, sù mù bǐng tiān jī.
故人金华省,肃穆秉天机。
shuí niàn jiāng hàn guǎng, cuō tuó xīn shì wéi.
谁念江汉广,蹉跎心事违。
“时来矜早达”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。