“岂料羁浮者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂料羁浮者”出自唐代许棠的《陪郢州张员外宴白雪楼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ liào jī fú zhě,诗句平仄:仄仄平平仄。
“岂料羁浮者”全诗
《陪郢州张员外宴白雪楼》
高情日日闲,多宴雪楼间。
洒槛江干雨,当筵天际山。
带帆分浪色,驻乐话朝班。
岂料羁浮者,樽前得解颜。
洒槛江干雨,当筵天际山。
带帆分浪色,驻乐话朝班。
岂料羁浮者,樽前得解颜。
分类:
《陪郢州张员外宴白雪楼》许棠 翻译、赏析和诗意
中文译文:
陪郢州张员外宴白雪楼
高情日日闲,
多宴雪楼间。
洒槛江干雨,
当筵天际山。
带帆分浪色,
驻乐话朝班。
岂料羁浮者,
樽前得解颜。
诗意和赏析:
这首诗描绘了许棠陪伴郢州张员外在白雪楼宴会的场景。诗人以高尚的情操和悠闲的心情出席宴会,享受日常生活的乐趣。在雪楼的宴会中,江上的雨水洒在门槛上,远处的山峦出现在宴会的地平线上。一帆分开浪花的颜色,雅乐的乐声在宴会上停下,人们在喜庆的气氛中畅所欲言。不曾料到,被羁绊的游子在酒前找到了欢乐的解脱。
这首诗以简洁的语言描绘了一场宴会的景象,展现了诗人内心淡然从容的态度和对人生的乐观态度。通过描绘宴会的细节,诗人传递了一种乐观积极的情绪,表达了对快乐和友谊的向往。同时,诗人也暗示了自己作为羁绊的游子,在这样的场合中寻找到了放松和解脱的机会。
整体而言,这首诗以简洁的语言描绘了一种惬意和欢乐的氛围,展示了一种对人生的乐观态度和对繁琐生活的逃离的向往。它向读者传递了一种积极的情绪,鼓励人们在困境中寻求快乐和解脱。
“岂料羁浮者”全诗拼音读音对照参考
péi yǐng zhōu zhāng yuán wài yàn bái xuě lóu
陪郢州张员外宴白雪楼
gāo qíng rì rì xián, duō yàn xuě lóu jiān.
高情日日闲,多宴雪楼间。
sǎ kǎn jiāng gān yǔ, dāng yán tiān jì shān.
洒槛江干雨,当筵天际山。
dài fān fēn làng sè, zhù lè huà cháo bān.
带帆分浪色,驻乐话朝班。
qǐ liào jī fú zhě, zūn qián dé jiě yán.
岂料羁浮者,樽前得解颜。
“岂料羁浮者”平仄韵脚
拼音:qǐ liào jī fú zhě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“岂料羁浮者”的相关诗句
“岂料羁浮者”的关联诗句
网友评论
* “岂料羁浮者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂料羁浮者”出自许棠的 《陪郢州张员外宴白雪楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。