“回潮迷古渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回潮迷古渡”出自唐代许棠的《重归江南》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huí cháo mí gǔ dù,诗句平仄:平平平仄仄。
“回潮迷古渡”全诗
《重归江南》
无成归故里,不似在他乡。
岁月逐流水,山川空夕阳。
回潮迷古渡,迸竹过邻墙。
耆旧休存省,胡为止泪行。
岁月逐流水,山川空夕阳。
回潮迷古渡,迸竹过邻墙。
耆旧休存省,胡为止泪行。
分类:
《重归江南》许棠 翻译、赏析和诗意
《重归江南》是唐代诗人许棠的作品,诗意表达了诗人重返江南故乡的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
重归江南
无成归故里,不似在他乡。
岁月逐流水,山川空夕阳。
回潮迷古渡,迸竹过邻墙。
耆旧休存省,胡为止泪行。
译文:
重回江南故乡,不再像在他乡。
岁月随着流水流逝,山川依旧黄昏。
回潮迷失了古渡口,竹子穿过邻墙。
老朋友唯有回忆存留,为何忍住泪水流淌。
诗意:
这首诗表达了诗人返回江南故乡的心情。诗人在故乡重逢,感叹岁月如水,江南的山川依然美丽,但夕阳渐渐西沉。回望过去,发觉曾经熟悉的地方变得陌生,失去了曾经的感觉。回忆中的潮水失去了方向,竹子侵入了他人的墙壁。老朋友已经离去,只剩下记忆存在,诗人不禁流下了悲伤的泪水。
赏析:
《重归江南》写诗人重返江南故乡的情景,通过岁月流逝、山川夕阳等描写,展现出诗人对故乡的怀念之情。描写中既有对江南美丽景色的赞美,又有对时间流转带来的悲伤的思考。诗人回到故乡后,发现故乡已经发生了变化,在这变化中感受到岁月的流逝。最后两句表达了诗人对过去友谊的怀念,诗人不禁落泪。整首诗情感真挚,通过对江南故乡的描写,表达了诗人对故乡的深情厚意。
“回潮迷古渡”全诗拼音读音对照参考
zhòng guī jiāng nán
重归江南
wú chéng guī gù lǐ, bù shì zài tā xiāng.
无成归故里,不似在他乡。
suì yuè zhú liú shuǐ, shān chuān kōng xī yáng.
岁月逐流水,山川空夕阳。
huí cháo mí gǔ dù, bèng zhú guò lín qiáng.
回潮迷古渡,迸竹过邻墙。
qí jiù xiū cún shěng, hú wéi zhǐ lèi xíng.
耆旧休存省,胡为止泪行。
“回潮迷古渡”平仄韵脚
拼音:huí cháo mí gǔ dù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回潮迷古渡”的相关诗句
“回潮迷古渡”的关联诗句
网友评论
* “回潮迷古渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回潮迷古渡”出自许棠的 《重归江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。