“昔我事讨论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔我事讨论”全诗
仰望不见天,昏昏竟朝夕。
是时军两进,东拒复西敌。
蔽山张旗鼓,间道潜锋镝。
精骑突晓围,奇兵袭暗壁。
十月边塞寒,四山沍阴积。
雨雪雁南飞,风尘景西迫。
昔我事讨论,未尝怠经籍。
一朝弃笔砚,十年操矛戟。
岂要黄河誓,须勒燕然石。
可嗟牧羊臣,海上久为客。
分类:
作者简介(崔湜)
崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。
《塞垣行(一作崔融诗)》崔湜 翻译、赏析和诗意
《塞垣行(一作崔融诗)》是唐代诗人崔湜创作的一首诗词。诗意描绘了塞上战士在恶劣环境中奋战的壮烈场面。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疾风卷溟海,万里扬砂砾。
仰望不见天,昏昏竟朝夕。
是时军两进,东拒复西敌。
蔽山张旗鼓,间道潜锋镝。
精骑突晓围,奇兵袭暗壁。
十月边塞寒,四山沍阴积。
雨雪雁南飞,风尘景西迫。
昔我事讨论,未尝怠经籍。
一朝弃笔砚,十年操矛戟。
岂要黄河誓,须勒燕然石。
可嗟牧羊臣,海上久为客。
中文译文:
狂风卷起滚滚黄河水,万里飞扬尘沙石。
抬头望不见天空,暗淡无光度日夜。
此时军队进退两难,东拒复西敌。
遮挡山峦响起战鼓,秘密小径潜藏利锋。
精锐骑兵突袭封锁,奇特士兵攻击暗壁。
十月边塞寒冷逼人,四山寒潭阴雪积。
雨雪中雁南飞迁徙,风尘势如再度围逼。
曾经我致力于讨论辩解,从未懈怠读书籍。
一朝放下文房四宝,十年拿起战刀枪戟。
何必黄河誓言铭记,必须编石燕山铭文。
可悲草原羊国臣,长期流浪在海外。
诗意和赏析:
这首诗描绘了古代边塞上的战争场景,表现了战士们在极端恶劣环境下的英勇奋斗和坚韧不拔的精神。
诗人通过描述狂风卷起的沙土和天空昏暗的景象,以及战争中军队的进退困境,展示了恶劣环境下士兵们的顽强意志和勇敢精神。
诗中还描绘了战争中的战术和技巧,山峦的遮挡、小径的潜藏以及利用奇兵奇袭暗壁,都显示了诗人对战争战术的了解。
诗中的边塞寒冷、四山阴积的描绘,以及雨雪中南飞的雁群和风尘迫近的景象,都展现了边塞战争的苦难和荒凉。
诗的后半部分,诗人表达了自己曾经学识渊博的心情,但他在战争中抛弃了文人的身份,为国家奋斗了十年之久。他表示对黄河誓言的批评,并呼吁人们以燕山石刻的方式铭记国家使命。
最后,诗人以牧羊臣的身份,并表示自己长期在海外流浪,形容了自己为国家贡献而忍受困苦和孤独的境况。
整首诗篇用词凝练,描绘了战争中壮烈的场面和人们的坚韧不拔。通过对战争的描绘,诗人真实地表现了战士们的忠诚和牺牲精神,展示了边塞战争的残酷和国家使命的重大。整个诗篇既充满了浓厚的战争氛围,又蕴含了对战士们的赞美和对国家义务的思考。
“昔我事讨论”全诗拼音读音对照参考
sāi yuán xíng yī zuò cuī róng shī
塞垣行(一作崔融诗)
jí fēng juǎn míng hǎi, wàn lǐ yáng shā lì.
疾风卷溟海,万里扬砂砾。
yǎng wàng bú jiàn tiān, hūn hūn jìng zhāo xī.
仰望不见天,昏昏竟朝夕。
shì shí jūn liǎng jìn, dōng jù fù xī dí.
是时军两进,东拒复西敌。
bì shān zhāng qí gǔ, jiān dào qián fēng dí.
蔽山张旗鼓,间道潜锋镝。
jīng qí tū xiǎo wéi, qí bīng xí àn bì.
精骑突晓围,奇兵袭暗壁。
shí yuè biān sài hán, sì shān hù yīn jī.
十月边塞寒,四山沍阴积。
yǔ xuě yàn nán fēi, fēng chén jǐng xī pò.
雨雪雁南飞,风尘景西迫。
xī wǒ shì tǎo lùn, wèi cháng dài jīng jí.
昔我事讨论,未尝怠经籍。
yī zhāo qì bǐ yàn, shí nián cāo máo jǐ.
一朝弃笔砚,十年操矛戟。
qǐ yào huáng hé shì, xū lēi yàn rán shí.
岂要黄河誓,须勒燕然石。
kě jiē mù yáng chén, hǎi shàng jiǔ wèi kè.
可嗟牧羊臣,海上久为客。
“昔我事讨论”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。