“自笑吐茵还酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑吐茵还酩酊”全诗
莲沼昔为王俭府,菊篱今作孟嘉杯。
宁知北阙元勋在,却引东山旧客来。
自笑吐茵还酩酊,日斜空从绛衣回。
分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《奉陪裴相公重阳日游安乐池亭》李郢 翻译、赏析和诗意
奉陪裴相公重阳日游安乐池亭
绛霄轻霭翊三台,
稽阮襟怀管乐才。
莲沼昔为王俭府,
菊篱今作孟嘉杯。
宁知北阙元勋在,
却引东山旧客来。
自笑吐茵还酩酊,
日斜空从绛衣回。
中文译文:
我陪伴裴相公在重阳节游玩安乐池亭,
朱红的霞光轻盈地包裹着东山,
稽学和阮学的心怀充满管乐的才华。
莲花池曾经属于王俭的府邸,
如今菊花篱笆成了孟嘉的酒杯。
谁能知道北阙的元勋还在,
只因为引来了东山的老朋友。
我自笑着吐出睡莲叶,空然醉了,
晚霞如斜阳一样从朱红色的衣袖中回。
诗意和赏析:
这首诗写诗人与裴相公一同在重阳节游玩安乐池亭的景象和感受。绛霄轻盈的霞光映衬着东山的美景,稽学和阮学的学者心怀中充满了对管乐才华的向往。莲花池曾经是王俭的府邸,如今成了孟嘉的酒杯,显示了光阴易逝,事物更替的主题。诗人欣然与朋友相聚,引来了东山的老朋友,感叹时光荏苒,而自己却陶醉于酒色之中,若无所觉。最后的两句描绘了夕阳西下,衣袖上的晚霞如同红袖回望,使诗意更加深远。整首诗以形象的描写,展现了景物的变迁和时光的流转,表达了对逝去岁月的感慨和对快乐时刻的珍惜。
“自笑吐茵还酩酊”全诗拼音读音对照参考
fèng péi péi xiàng gōng chóng yáng rì yóu ān yuè chí tíng
奉陪裴相公重阳日游安乐池亭
jiàng xiāo qīng ǎi yì sān tái, jī ruǎn jīn huái guǎn yuè cái.
绛霄轻霭翊三台,稽阮襟怀管乐才。
lián zhǎo xī wèi wáng jiǎn fǔ,
莲沼昔为王俭府,
jú lí jīn zuò mèng jiā bēi.
菊篱今作孟嘉杯。
níng zhī běi quē yuán xūn zài, què yǐn dōng shān jiù kè lái.
宁知北阙元勋在,却引东山旧客来。
zì xiào tǔ yīn hái mǐng dǐng, rì xié kōng cóng jiàng yī huí.
自笑吐茵还酩酊,日斜空从绛衣回。
“自笑吐茵还酩酊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。