“凤楼回首落花频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤楼回首落花频”全诗
清洛但流呜咽水,上阳深锁寂寥春。
云收少室初晴雨,柳拂中桥晚渡津。
欲问升平无故老,凤楼回首落花频。
分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《故洛阳城》李郢 翻译、赏析和诗意
诗词:《故洛阳城》
胡兵一动朔方尘,
不使銮舆此重巡。
清洛但流呜咽水,
上阳深锁寂寥春。
云收少室初晴雨,
柳拂中桥晚渡津。
欲问升平无故老,
凤楼回首落花频。
诗词中文译文:
胡军一动,朔方尘土扬起,
不再让皇帝之车巡行。
洛阳城中的清澈洛水只能哽咽流淌,
青山上的阳城深深地锁住了安宁的春天。
云彩聚拢,少室山初晴雨,
柳树轻拂着,中桥晚上渡过了津。
若想问升平之事,那里似乎没有了故老,
凤楼回首望着,落花纷飞不断。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李郢创作的作品,描述了洛阳城的沧桑变迁和凋落的景象。
诗中开篇就提到了“胡军一动,朔方尘土扬起”,意味着外敌的入侵和战争,使得洛阳城不能再有皇帝的巡视。接着描述了洛阳的河流洛水,只能是呜咽流淌,表现了城里的人们的悲伤和无奈。阳城的青山深深地锁住了寂寥的春天,显示出了洛阳城的凄凉和孤独。
接下来的几句描写了天空的变化和桥上的柳树,表现了时光的流转和人事的变迁。最后两句描写了想要问起关于国家前途的故老,却无从得知,凤楼望着落花纷飞,也象征着洛阳城的凋谢和断代。
整首诗以凄凉、落寞的语气描绘了洛阳城的凋零和沉寂,呈现出一种飘零的悲壮美。通过景物的描写,表达了对故乡和国家的思念和不舍,以及对战争和岁月流转的无奈和悲伤之情。
“凤楼回首落花频”全诗拼音读音对照参考
gù luò yáng chéng
故洛阳城
hú bīng yī dòng shuò fāng chén, bù shǐ luán yú cǐ zhòng xún.
胡兵一动朔方尘,不使銮舆此重巡。
qīng luò dàn liú wū yè shuǐ,
清洛但流呜咽水,
shàng yáng shēn suǒ jì liáo chūn.
上阳深锁寂寥春。
yún shōu shǎo shì chū qíng yǔ, liǔ fú zhōng qiáo wǎn dù jīn.
云收少室初晴雨,柳拂中桥晚渡津。
yù wèn shēng píng wú gù lǎo, fèng lóu huí shǒu luò huā pín.
欲问升平无故老,凤楼回首落花频。
“凤楼回首落花频”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。