“久在仙坛下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久在仙坛下”全诗
池塘来乳洞,禾黍接芝田。
起看青山足,还倾白酒眠。
不知尘世事,双鬓逐流年。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《游四明山刘樊二真人祠,题山下孙氏居》李频 翻译、赏析和诗意
译文:长久以来,居住在神仙坛下,全家都是地府仙人。池塘中流出奶液,禾黍相连成芝田。起身观赏青山的顶峰,又倒上白酒进入梦乡。不知晓尘世的事情,双鬓随着岁月流逝。
诗意:这首诗写了游四明山的景色和其中的刘樊二真人祠,以及山下的孙氏居。诗人描述了这个地方如仙境一般,居住在这里的人们都像是仙人一样神奇。他们的池塘流出奶液,禾黍连成一片。诗人也观赏了山的美景并享受了乐趣,在醉酒中进入梦乡。他感叹自己对尘世的无知,岁月的流逝让他的双鬓变白。
赏析:这首诗通过描写四明山的景色和其中的人文景观来表达作者对仙境一般的山居生活的向往和羡慕。通过描述池塘中奶液流出、禾黍接连成芝田等奇观,展现了这个地方与尘世世俗不同的神奇之处。诗人借游山之乐来逃避尘世的纷扰,享受宁静与美景,并沉醉于白酒之中。但他也意识到自己对尘世事物的无知,岁月的流逝带来了明显的痕迹。整首诗以饱含哲理和感慨的语言,描绘了仙境般的山居生活,以及人与自然的和谐之美。
“久在仙坛下”全诗拼音读音对照参考
yóu sì míng shān liú fán èr zhēn rén cí, tí shān xià sūn shì jū
游四明山刘樊二真人祠,题山下孙氏居
jiǔ zài xiān tán xià, quán jiā shì dì xiān.
久在仙坛下,全家是地仙。
chí táng lái rǔ dòng, hé shǔ jiē zhī tián.
池塘来乳洞,禾黍接芝田。
qǐ kàn qīng shān zú, hái qīng bái jiǔ mián.
起看青山足,还倾白酒眠。
bù zhī chén shì shì, shuāng bìn zhú liú nián.
不知尘世事,双鬓逐流年。
“久在仙坛下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。