“江上雨兼秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上雨兼秋”全诗
天涯心似梦,江上雨兼秋。
文字为人弃,田园被债收。
此名如不得,何处拟将休。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《自江上入关》李频 翻译、赏析和诗意
《自江上入关》是唐代诗人李频创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离家前去沧洲,独自驾船顺流而上。远离家园的心情如同在做梦,江上的秋雨更加增添了凄凉的感觉。文字被人们遗弃,田园也被债主强行征收。如果不能取得这个名字,那么去哪里才能静心休息呢?
诗意:
《自江上入关》描绘了诗人离开家园,单身一人驾船航行的情景。诗人感觉自己的离家之行宛如在做梦一般,游离在现实和幻觉之间。江上的秋雨增添了诗人内心的凄凉和孤寂。诗人还表达了对于文字失去价值和田园失去的欲望的焦虑之情。最后,诗人思考一种安身立命的可能性,烦扰于找不到合适的归宿和休憩之地。
赏析:
《自江上入关》是一首质朴而深刻的抒情诗。诗人以离家漂泊的经历为背景,表达了自己内心的孤独、无助和寻求安身立命的困惑。诗人通过江上的雨、文字被弃和田园被债收等形象,表达了对于离乡背井的苦闷和无奈。诗中的思考和疑问更加突出了人生的无常和迷茫。整首诗以简洁的语言写出了诗人内心的纠结,让人产生思考和共鸣。
“江上雨兼秋”全诗拼音读音对照参考
zì jiāng shàng rù guān
自江上入关
jǐn shì jì cāng zhōu, gū fān dú sù liú.
尽室寄沧洲,孤帆独溯流。
tiān yá xīn shì mèng, jiāng shàng yǔ jiān qiū.
天涯心似梦,江上雨兼秋。
wén zì wéi rén qì, tián yuán bèi zhài shōu.
文字为人弃,田园被债收。
cǐ míng rú bù dé, hé chǔ nǐ jiāng xiū.
此名如不得,何处拟将休。
“江上雨兼秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。