“应闻收得到昆仑”的意思及全诗出处和翻译赏析

应闻收得到昆仑”出自唐代李频的《送边将》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng wén shōu de dào kūn lún,诗句平仄:平平平仄平平。

“应闻收得到昆仑”全诗

《送边将》
防秋戎马恐来奔,诏发将军出雁门。
遥领短兵登陇首,独横长剑向河源。
悠扬落日黄云动,苍莽阴风白草翻。
若纵干戈更深入,应闻收得到昆仑

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《送边将》李频 翻译、赏析和诗意

诗词《送边将》,是唐代诗人李频创作的作品。这首诗描述了边将出征的场景,表达了深深防心惜战之情。

诗词的中文译文如下:
担心秋天戎马前来袭击,
下令派遣将军到雁门关。
远眺短兵重装军士登上陇山,
独自挥舞着长剑前往河源。
优美的落日下黄云飘动,
苍凉的阴风里白草翻卷。
如果敌人向更深的地方进攻,
将会听见昆仑山传来收捕之声。

这首诗描绘了边将出征前的景象,文字简洁明快,意境深远。首句“防秋戎马恐来奔”直接表明了边疆的危机感,诗人担心秋天是战争的时机,戎马即将来袭。接着,“诏发将军出雁门”是皇帝下令派遣将军到雁门关的场景,展现出国家对边疆的重视。

下半首中,“遥领短兵登陇首”形象地描述了将军响应号召,亲自率领短兵士兵登上高山,守护河源。将军孤身挥舞长剑,表达了他英勇无畏、威风凛凛的形象。

诗的最后两句将战争的描写与自然景观相结合,“悠扬落日黄云动”,表达出战争的残酷和悲壮;“苍莽阴风白草翻”,则传达出边疆战火连天,荒凉苍茫的景象。

最后两句,“若纵干戈更深入,应闻收得到昆仑”,表达了诗人对边将战胜敌人、稳守边疆的期望,昆仑山则象征着铁壁铜墙,捍卫国土的意象。

整首诗以较为简练的语言勾勒出边将出征的壮丽场景和战争的残酷,体现了唐代边疆的形势和诗人的无尽怀古之情。通过描写将军的英勇形象以及对战争的思考,表达了作者对国家安危与边疆战争的思虑以及对将士的敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应闻收得到昆仑”全诗拼音读音对照参考

sòng biān jiāng
送边将

fáng qiū róng mǎ kǒng lái bēn, zhào fā jiāng jūn chū yàn mén.
防秋戎马恐来奔,诏发将军出雁门。
yáo lǐng duǎn bīng dēng lǒng shǒu,
遥领短兵登陇首,
dú héng cháng jiàn xiàng hé yuán.
独横长剑向河源。
yōu yáng luò rì huáng yún dòng, cāng mǎng yīn fēng bái cǎo fān.
悠扬落日黄云动,苍莽阴风白草翻。
ruò zòng gān gē gēng shēn rù, yīng wén shōu de dào kūn lún.
若纵干戈更深入,应闻收得到昆仑。

“应闻收得到昆仑”平仄韵脚

拼音:yīng wén shōu de dào kūn lún
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应闻收得到昆仑”的相关诗句

“应闻收得到昆仑”的关联诗句

网友评论

* “应闻收得到昆仑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应闻收得到昆仑”出自李频的 《送边将》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。