“云管发阳春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云管发阳春”全诗
霜戈凝晓日,云管发阳春。
台古全疑汉,林馀半识秦。
宴酣诗布泽,节改令行仁。
昔恃山河险,今依道德淳。
多惭献嘉颂,空累属车尘。
分类:
作者简介(宋之问)
《奉和幸神皋亭应制》宋之问 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉和幸神皋亭应制
清淸的行宫响起声喧嚣,乘车行至皇宫的紫宸殿。晨霜凝结在戈矛上,云管吹动着阳春的气息。台岳的历史使人疑惑是否与汉朝有关,林木的繁茂让人认识到部分与秦朝相应。宴会上畅饮,诗篇抒发赞美,改变原本的规条,推行仁义之道。曾经依靠山河的险阻,现在依附在道德淳厚上。多次感到惭愧,献上了许多美好赞颂,但却只是增加了车尘的累赘。
诗意:
这首诗是宋之问奉和幸神皋亭的应制之作,诗中描绘了皇帝乘舆清跸,降临紫宸殿,气象万千。描述了晨霜凝结在戈矛上,云管吹动着阳春的景象。诗人以此喻典宴会的欢乐气氛,以及推行仁义之道的美好愿景。
赏析:
该诗可分为两个部分。第一部分描述了宴会的喧嚣气氛和宴会中的景象,展现了皇帝的威仪和庄重。第二部分强调了皇帝推行仁义之道的决心和坚持道德原则的态度。整首诗既展示了皇帝的光辉形象,又表达了皇帝所追求的理想境界。同时也表达了诗人的崇敬之情,赞美皇帝的仁德之举。
诗中通过描绘冬日的寒冷和春天的温暖,以及宴会的欢乐与美好愿景,传达了皇帝的崇高形象和推行仁义之道的决心。通过对历史和现实的对比,诗人展示了皇帝依靠道德淳厚而非山河险阻的治理之道,并表达了自己的钦佩之情。
整首诗语言简练、音调优美,通过描绘景物和抒发情感,将皇帝的崇高形象和追求仁义之道的理想展现得淋漓尽致。
“云管发阳春”全诗拼音读音对照参考
fèng hé xìng shén gāo tíng yìng zhì
奉和幸神皋亭应制
qīng bì xuān huáng dào, shèng yú jiàng zǐ chén.
清跸喧黄道,乘舆降紫宸。
shuāng gē níng xiǎo rì, yún guǎn fā yáng chūn.
霜戈凝晓日,云管发阳春。
tái gǔ quán yí hàn, lín yú bàn shí qín.
台古全疑汉,林馀半识秦。
yàn hān shī bù zé, jié gǎi lìng xíng rén.
宴酣诗布泽,节改令行仁。
xī shì shān hé xiǎn, jīn yī dào dé chún.
昔恃山河险,今依道德淳。
duō cán xiàn jiā sòng, kōng lèi shǔ chē chén.
多惭献嘉颂,空累属车尘。
“云管发阳春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。