“素琴入爽籁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素琴入爽籁”全诗
素琴入爽籁,山酒和春容。
幽瀑有时断,片云无所从。
何事苏门生,携手东南峰。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《寄山中人》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《寄山中人》是唐代温庭筠创作的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山中有一个朋友,我写信寄给他。
那里有一对鹤,漂浮在明亮的月亮当中;
有一棵高达千尺的松树,生长在石头之上。
清澈的琴声飘入耳中,像是和山中的美酒和春天一样畅快。
幽深的瀑布有时会中断,片片云彩无处可寻。
可是我仍然好奇,为什么山中的人们,常常手牵手走向东南峰顶。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个山中人的景致,以及诗人对友人的思念之情。诗人借助山中的自然景色和琴声、美酒来形容友人的独特魅力。全诗以描绘山中景物为主,表现了自然山水的美妙和神秘,同时传达了诗人内心的思念之情。
诗中的“一双鹤”和“千尺松”都是山中独特而壮丽的景象,以其高远、凌霄的形象,表达了友人的高尚品质和渊博才学。而“素琴入爽籁”和“山酒和春容”则表现了友人的风采和才情,使人仿佛置身于山中,感受到山中清幽的氛围。
诗的结尾,诗人对友人的思念之情更加明显,“何事苏门生,携手东南峰”。这里的“苏门生”指的是友人是诗人的弟子或门徒,表达了诗人对友人聪明才智的赞叹和亲近之意。而“携手东南峰”则表达了山中人们一同向着东南峰的情景,这里所指的东南峰可能具有一定的象征意义,代表追求卓越和至高境界的方向。整首诗通过描绘山中景色和以友人为关键词,展示了自然美和人文情的结合,以及诗人对友人的深厚情感。
“素琴入爽籁”全诗拼音读音对照参考
jì shān zhōng rén
寄山中人
yuè zhōng yī shuāng hè, shí shàng qiān chǐ sōng.
月中一双鹤,石上千尺松。
sù qín rù shuǎng lài, shān jiǔ hé chūn róng.
素琴入爽籁,山酒和春容。
yōu pù yǒu shí duàn, piàn yún wú suǒ cóng.
幽瀑有时断,片云无所从。
hé shì sū mén shēng, xié shǒu dōng nán fēng.
何事苏门生,携手东南峰。
“素琴入爽籁”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。