“雨涨西塘金堤斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨涨西塘金堤斜”全诗
野岸明媚山芍药,水田叫噪官虾蟆。
镜中有浪动菱蔓,陌上无风飘柳花。
何事轻桡句溪客,绿萍方好不归家。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《春日野行》温庭筠 翻译、赏析和诗意
春日野行
雨涨西塘金堤斜,
碧草芊芊晴吐芽。
野岸明媚山芍药,
水田叫噪官虾蟆。
镜中有浪动菱蔓,
陌上无风飘柳花。
何事轻桡句溪客,
绿萍方好不归家。
诗词中文译文:
春日野行
雨水涨满了西塘的金堤,
青翠的草地上新吐出嫩芽。
野岸明媚,山上的芍药花绽放,
水田中传来官虾蟆的叫声。
镜中倒映出波浪拍打菱蔓,
路边柳花无风飘舞。
句溪的客人为什么轻轻舒桨,
绿色的萍草如此美好,为何不归去家。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天野外的景色和气氛。春天的雨水满了金堤,青翠的草地上新生的嫩芽展示出生机勃勃的景象。野岸上的芍药花绽放得非常灿烂,而水田中的官虾蟆的叫声给乡村田园增添了一份活泼和欢快。
诗人在描述景色的同时,使用了一些富有想象力的修辞手法。他将水面上搅动的波浪比作在镜子中动荡的菱蔓,形容了水面上的波动。同时,他描绘了没有风的情况下,路边的柳花轻轻飘动的美景。
诗的最后两句,是诗人对句溪客人轻轻舒桨、不归家的疑问。诗人想象了绿色的萍草是那么美好,那么令人留恋,为何句溪客人不归家,而是继续舒桨前行。
整体来说,这首诗以细腻的笔墨描绘了春天的乡村景色,以及对句溪客人行船的疑问,表达了诗人对美好事物的欣赏和思考。
“雨涨西塘金堤斜”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yě xíng
春日野行
yǔ zhǎng xī táng jīn dī xié, bì cǎo qiān qiān qíng tǔ yá.
雨涨西塘金堤斜,碧草芊芊晴吐芽。
yě àn míng mèi shān sháo yào,
野岸明媚山芍药,
shuǐ tián jiào zào guān há ma.
水田叫噪官虾蟆。
jìng zhōng yǒu làng dòng líng màn, mò shàng wú fēng piāo liǔ huā.
镜中有浪动菱蔓,陌上无风飘柳花。
hé shì qīng ráo jù xī kè, lǜ píng fāng hǎo bù guī jiā.
何事轻桡句溪客,绿萍方好不归家。
“雨涨西塘金堤斜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。