“主人何在客闻蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

主人何在客闻蝉”出自唐代贾岛的《处州李使君改任遂州因寄赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ rén hé zài kè wén chán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“主人何在客闻蝉”全诗

《处州李使君改任遂州因寄赠》
庭树几株阴入户,主人何在客闻蝉
钥开原上高楼锁,瓶汲池东古井泉。
趁静野禽曾后到,休吟邻叟始安眠。
仙都山水谁能忆,西去风涛书满船。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《处州李使君改任遂州因寄赠》贾岛 翻译、赏析和诗意

诗词《处州李使君改任遂州因寄赠》中文译文如下:
庭院里几棵树投下阴凉,主人何在,客闻蝉鸣。
将门的钥匙开启梯田上的高楼,扣上门锁,
水瓶从池子里汲水,古井水泉汩汩流动。
安静中可远赏田野中的禽鸟,忽闻邻叟停下吟咏安然入眠。
仙都的山水如何回忆起来?
西去的风浪中,船上的书几近覆满。

这首诗词通过描绘处州李使君离任遂州前的场景和表达离别之情,抒发了作者对主人和处州时光的思念之情。

在诗的开头,作者描述了庭院中几棵树投下的阴凉,隐喻着主人离去后的荒凉和无人问津。接着,作者寓情于景,以客人聆听到蝉鸣的方式,表达了对主人的思念之情。

接下来,作者通过描写门匙开启高楼和汲取古井泉水的场景,暗示主人即将远离处州,前往遂州。汲水动作中的古井泉水,也暗示着主人在离开之后的道路上,可能会遇到的艰难险阻。

然后,作者转而描写了宁静中的乡野风光和邻叟安然入眠的情景。这里,诗中的乡野景色与随之而来的邻叟的入眠,表达了在离去之后,自然景色和普通民众的宁静令人亲近和怀念。

最后两句诗,则是通过“仙都山水”和“西去风涛”来表达主人的远行和作者对主人离去后的思念之情。

整首诗以寥寥数言,通过描绘具体场景,抒发了作者对主人和处州的怀念之情,以及对主人离去后的思念和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“主人何在客闻蝉”全诗拼音读音对照参考

chù zhōu lǐ shǐ jūn gǎi rèn suì zhōu yīn jì zèng
处州李使君改任遂州因寄赠

tíng shù jǐ zhū yīn rù hù, zhǔ rén hé zài kè wén chán.
庭树几株阴入户,主人何在客闻蝉。
yào kāi yuán shàng gāo lóu suǒ,
钥开原上高楼锁,
píng jí chí dōng gǔ jǐng quán.
瓶汲池东古井泉。
chèn jìng yě qín céng hòu dào, xiū yín lín sǒu shǐ ān mián.
趁静野禽曾后到,休吟邻叟始安眠。
xiān dōu shān shuǐ shuí néng yì, xī qù fēng tāo shū mǎn chuán.
仙都山水谁能忆,西去风涛书满船。

“主人何在客闻蝉”平仄韵脚

拼音:zhǔ rén hé zài kè wén chán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“主人何在客闻蝉”的相关诗句

“主人何在客闻蝉”的关联诗句

网友评论

* “主人何在客闻蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“主人何在客闻蝉”出自贾岛的 《处州李使君改任遂州因寄赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。