“丹梯愿逐真人上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丹梯愿逐真人上”全诗
却从城里移琴去,许到山中寄药来。
临水古坛秋醮罢,宿杉幽鸟夜飞回。
丹梯愿逐真人上,日夕归心白发催。
分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《送胡道士》贾岛 翻译、赏析和诗意
《送胡道士》是唐代诗人贾岛创作的一首诗,描述了胡道士离开城市,归隐山林的场景。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
短褐衣披满是苔,灵溪深处观门开。
却从城里移琴去,愿到山中寄药来。
临水古坛秋醮罢,宿杉幽鸟晚飞回。
丹梯愿逐真人上,日夜归心白发催。
诗意:
这首诗描述了胡道士离开城市归隐山林的情景。胡道士身着简朴的短褐衣服,披满了生长在山石上的苔藓。他离开城市,转而来到灵溪深处,那里的观门敞开。他将琴也带到了山中,寄托他对山水的情感。他在水边的古坛上完成了秋醮仪式,夜晚,鸟儿在宿杉树上安静地归巢。他希望通过修炼和修道,能够登上丹梯,成为真人。他深深地怀念家乡和城市生活,但是时光已不可挽回,他的白发也催促着他要加快修行,追求真理。
赏析:
《送胡道士》以简洁的语言描绘了胡道士离开城市,回归山林的意境。诗中融入了短褐衣和满是苔藓的山石,使诗句中显示出浓郁的山林情调。通过描写胡道士琴的迁徙,表达了他心中对山水之美的向往和感激之情。诗中的古坛、宿杉和夜归的鸟儿,都为诗情增添了一抹古朴的意味。最后,通过“丹梯”、“真人”、“白发催”等词语,体现了胡道士对超凡境界和长生不老的向往,以及时间的流逝和生命的短暂。
整首诗以简洁的语言展现了胡道士归隐山林的场景和他内心的追求,以及对时间和生命的思考,具有深远的意义。贾岛以简练的笔触表达了淡泊名利的境界,并通过丰富的意象给予读者深思和感悟。
“丹梯愿逐真人上”全诗拼音读音对照参考
sòng hú dào shì
送胡道士
duǎn hè shēn pī mǎn zì tái, líng xī shēn chù guān mén kāi.
短褐身披满渍苔,灵溪深处观门开。
què cóng chéng lǐ yí qín qù,
却从城里移琴去,
xǔ dào shān zhōng jì yào lái.
许到山中寄药来。
lín shuǐ gǔ tán qiū jiào bà, sù shān yōu niǎo yè fēi huí.
临水古坛秋醮罢,宿杉幽鸟夜飞回。
dān tī yuàn zhú zhēn rén shàng, rì xī guī xīn bái fà cuī.
丹梯愿逐真人上,日夕归心白发催。
“丹梯愿逐真人上”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。