“沙岸往来行”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙岸往来行”出自唐代贾岛的《鹭鸶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā àn wǎng lái xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“沙岸往来行”全诗

《鹭鸶》
求鱼未得食,沙岸往来行
岛月独栖影,暮天寒过声。
堕巢因木折,失侣遇弦惊。
频向烟霄望,吾知尔去程。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《鹭鸶》贾岛 翻译、赏析和诗意

《鹭鸶》是唐代贾岛创作的一首诗词。以下为中文译文:
求鱼未得食,
沙岸往来行。
岛月独栖影,
暮天寒过声。
堕巢因木折,
失侣遇弦惊。
频向烟霄望,
吾知尔去程。

诗词的中文译文如下:
渴求鱼群却没有得到,独自在沙岸上来回行走。
鹭鸶月亮孤单地栖息在水面上, 暮天里的寒意传来一阵声音。
它失去巢巢因一棵木头而倒塌,它失去伴侣因琴弦的声音而惊慌。
它频繁地向天空望去,我知道你离去的去程。

这首诗通过描绘鹭鸶在水边的生活状态,表达了诗人内心的孤独和失落。诗中的鹭鸶抓鱼未果,孤独地在沙岸上徘徊。它在冷寒的夜晚看着月亮,似乎带着遗憾和忧伤。鹭鸶失去了巢,因为一棵木头而倾覆,也失去了伴侣,因为琴弦的声音而受惊。诗人常常通过观察自然景物来抒发自己内心的情感,这首诗词寄托了诗人对逝去爱人的思念和对离别的无奈。最后,诗人频繁地仰望烟霄,暗含诗人对逝去爱人的追思和祝福。整首诗意深远,通过描写一只鹭鸶的遭遇,抒发了诗人内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙岸往来行”全诗拼音读音对照参考

lù sī
鹭鸶

qiú yú wèi dé shí, shā àn wǎng lái xíng.
求鱼未得食,沙岸往来行。
dǎo yuè dú qī yǐng, mù tiān hán guò shēng.
岛月独栖影,暮天寒过声。
duò cháo yīn mù zhé, shī lǚ yù xián jīng.
堕巢因木折,失侣遇弦惊。
pín xiàng yān xiāo wàng, wú zhī ěr qù chéng.
频向烟霄望,吾知尔去程。

“沙岸往来行”平仄韵脚

拼音:shā àn wǎng lái xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙岸往来行”的相关诗句

“沙岸往来行”的关联诗句

网友评论

* “沙岸往来行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙岸往来行”出自贾岛的 《鹭鸶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。